<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <generator>Information About William Shakespeare</generator>
  <lastBuildDate>Sun, 19 June 2005</lastBuildDate>
  <pubDate>Sun, 19 June 2005</pubDate>
  <title>william shakespeare</title>
  <description><![CDATA[An xml feed of displaying plot summaries and illustrations from the main plays of william shakespeare.]]></description>
  <link>http://www.shakespeare-1.com</link>
  <language>en-us</language>
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="macbeth">MACBETH</a></h2>

<p><br>
 When a person is asked to tell the story of Macbeth, he can tell
two stories. One is of a man called Macbeth who came to the
throne of Scotland by a crime in the year of our Lord 1039, and
reigned justly and well, on the whole, for fifteen years or more.
This story is part of Scottish history. The other story issues
from a place called Imagination; it is gloomy and wonderful, and
you shall hear it.</p>

<p>A year or two before Edward the Confessor began to rule
England, a battle was won in Scotland against a Norwegian King by
two generals named Macbeth and Banquo. After the battle, the
generals walked together towards Forres, in Elginshire, where
Duncan, King of Scotland, was awaiting them.</p>

<p>While they were crossing a lonely heath, they saw three
bearded women, sisters, hand in hand, withered in appearance and
wild in their attire.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/macb1.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="witches"></a> "Speak, who
are you?" demanded Macbeth.</p>

<p>"Hail, Macbeth, chieftain of Glamis," said the first
woman.</p>

<p>"Hail, Macbeth, chieftain of Cawdor," said the second
woman.</p>

<p>"Hail, Macbeth, King that is to be," said the third woman.</p>

<p>Then Banquo asked, "What of me?" and the third woman replied,
"Thou shalt be the father of kings."</p>

<p>"Tell me more," said Macbeth. "By my father's death I am
chieftain of Glamis, but the chieftain of Cawdor lives, and the
King lives, and his children live. Speak, I charge you!"</p>

<p>The women replied only by vanishing, as though suddenly mixed
with the air.</p>

<p>Banquo and Macbeth knew then that they had been addressed by
witches, and were discussing their prophecies when two nobles
approached. One of them thanked Macbeth, in the King's name, for
his military services, and the other said, "He bade me call you
chieftain of Cawdor."</p>

<p>Macbeth then learned that the man who had yesterday borne that
title was to die for treason, and he could not help thinking,
"The third witch called me, 'King that is to be.'"</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/macb2.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="macbeth"></a> "Banquo,"
he said, "you see that the witches spoke truth concerning me. Do
you not believe, therefore, that your child and grandchild will
be kings?"</p>

<p>Banquo frowned. Duncan had two sons, Malcolm and Donalbain,
and he deemed it disloyal to hope that his son Fleance should
rule Scotland. He told Macbeth that the witches might have
intended to tempt them both into villainy by their prophecies
concerning the throne. Macbeth, however, thought the prophecy
that he should be King too pleasant to keep to himself, and he
mentioned it to his wife in a letter.</p>

<p>Lady Macbeth was the grand-daughter of a King of Scotland who
had died in defending his crown against the King who preceded
Duncan, and by whose order her only brother was slain. To her,
Duncan was a reminder of bitter wrongs. Her husband had royal
blood in his veins, and when she read his letter, she was
determined that he should be King.</p>

<p>When a messenger arrived to inform her that Duncan would pass
a night in Macbeth's castle, she nerved herself for a very base
action.</p>

<p>She told Macbeth almost as soon as she saw him that Duncan
must spend a sunless morrow. She meant that Duncan must die, and
that the dead are blind. "We will speak further," said Macbeth
uneasily, and at night, with his memory full of Duncan's kind
words, he would fain have spared his guest.</p>

<p>"Would you live a coward?" demanded Lady Macbeth, who seems to
have thought that morality and cowardice were the same.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/macb3.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="macbeth2"></a> "I dare do
all that may become a man," replied Macbeth; "who dare do more is
none."</p>

<p>"Why did you write that letter to me?" she inquired fiercely,
and with bitter words she egged him on to murder, and with
cunning words she showed him how to do it.</p>

<p>After supper Duncan went to bed, and two grooms were placed on
guard at his bedroom door. Lady Macbeth caused them to drink wine
till they were stupefied. She then took their daggers and would
have killed the King herself if his sleeping face had not looked
like her father's.</p>

<p>Macbeth came later, and found the daggers lying by the grooms;
and soon with red hands he appeared before his wife, saying,
"Methought I heard a voice cry, 'Sleep no more! Macbeth destroys
the sleeping.'"</p>

<p>"Wash your hands," said she. "Why did you not leave the
daggers by the grooms? Take them back, and smear the grooms with
blood."</p>

<p>"I dare not," said Macbeth.</p>

<p>His wife dared, and she returned to him with hands red as his
own, but a heart less white, she proudly told him, for she
scorned his fear.</p>

<p>The murderers heard a knocking, and Macbeth wished it was a
knocking which could wake the dead. It was the knocking of
Macduff, the chieftain of Fife, who had been told by Duncan to
visit him early. Macbeth went to him, and showed him the door of
the King's room.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/macb4.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="macbeth3"></a> Macduff
entered, and came out again crying, "O horror! horror!
horror!"</p>

<p>Macbeth appeared as horror-stricken as Macduff, and pretending
that he could not bear to see life in Duncan's murderers, he slew
the two grooms with their own daggers before they could proclaim
their innocence.</p>

<p>These murders did not shriek out, and Macbeth was crowned at
Scone. One of Duncan's sons went to Ireland, the other to
England. Macbeth was King. But he was discontented. The prophecy
concerning Banquo oppressed his mind. If Fleance were to rule, a
son of Macbeth would not rule. Macbeth determined, therefore, to
murder both Banquo and his son. He hired two ruffians, who slew
Banquo one night when he was on his way with Fleance to a banquet
which Macbeth was giving to his nobles. Fleance escaped.</p>

<p>Meanwhile Macbeth and his Queen received their guests very
graciously, and he expressed a wish for them which has been
uttered thousands of times since his day--"Now good digestion
wait on appetite, and health on both."</p>

<p>"We pray your Majesty to sit with us," said Lennox, a Scotch
noble; but ere Macbeth could reply, the ghost of Banquo entered
the banqueting hall and sat in Macbeth's place.</p>

<p>Not noticing the ghost, Macbeth observed that, if Banquo were
present, he could say that he had collected under his roof the
choicest chivalry of Scotland. Macduff, however, had curtly
declined his invitation.</p>

<p>The King was again pressed to take a seat, and Lennox, to whom
Banquo's ghost was invisible, showed him the chair where it
sat.</p>

<p>But Macbeth, with his eyes of genius, saw the ghost. He saw it
like a form of mist and blood, and he demanded passionately,
"Which of you have done this?"</p>

<p>Still none saw the ghost but he, and to the ghost Macbeth
said, "Thou canst not say I did it."</p>

<p>The ghost glided out, and Macbeth was impudent enough to raise
a glass of wine "to the general joy of the whole table, and to
our dear friend Banquo, whom we miss."</p>

<p>The toast was drunk as the ghost of Banquo entered for the
second time.</p>

<p>"Begone!" cried Macbeth. "You are senseless, mindless! Hide in
the earth, thou horrible shadow."</p>

<p>Again none saw the ghost but he.</p>

<p>"What is it your Majesty sees?" asked one of the nobles.</p>

<p>The Queen dared not permit an answer to be given to this
question. She hurriedly begged her guests to quit a sick man who
was likely to grow worse if he was obliged to talk.</p>

<p>Macbeth, however, was well enough next day to converse with
the witches whose prophecies had so depraved him.</p>

<p>He found them in a cavern on a thunderous day. They were
revolving round a cauldron in which were boiling particles of
many strange and horrible creatures, and they knew he was coming
before he arrived.</p>

<p>"Answer me what I ask you," said the King.</p>

<p>"Would you rather hear it from us or our masters?" asked the
first witch.</p>

<p>"Call them," replied Macbeth.</p>

<p>Thereupon the witches poured blood into the cauldron and
grease into the flame that licked it, and a helmeted head
appeared with the visor on, so that Macbeth could only see its
eyes.</p>

<p>He was speaking to the head, when the first witch said
gravely, "He knows thy thought," and a voice in the head said,
"Macbeth, beware Macduff, the chieftain of Fife." The head then
descended Into the cauldron till it disappeared.</p>

<p>"One word more," pleaded Macbeth.</p>

<p>"He will not be commanded," said the first witch, and then a
crowned child ascended from the cauldron bearing a tree in his
hand The child said--</p>

<center>
<blockquote>"Macbeth shall be unconquerable till 

<p>The Wood of Birnam climbs Dunsinane Hill."</p>
</blockquote>
</center>

<p>"That will never be," said Macbeth; and he asked to be told if
Banquo's descendants would ever rule Scotland.</p>

<p>The cauldron sank into the earth; music was heard, and a
procession of phantom kings filed past Macbeth; behind them was
Banquo's ghost. In each king, Macbeth saw a likeness to Banquo,
and he counted eight kings.</p>

<p>Then he was suddenly left alone.</p>

<p>His next proceeding was to send murderers to Macduff's castle.
They did not find Macduff, and asked Lady Macduff where he was.
She gave a stinging answer, and her questioner called Macduff a
traitor. "Thou liest!" shouted Macduff's little son, who was
immediately stabbed, and with his last breath entreated his
mother to fly. The murderers did not leave the castle while one
of its inmates remained alive.</p>

<p>Macduff was in England listening, with Malcolm, to a doctor's
tale of cures wrought by Edward the Confessor when his friend
Ross came to tell him that his wife and children were no more. At
first Ross dared not speak the truth, and turn Macduff's bright
sympathy with sufferers relieved by royal virtue into sorrow and
hatred. But when Malcolm said that England was sending an army
into Scotland against Macbeth, Ross blurted out his news, and
Macduff cried, "<i>All</i> dead, did you say? <i>All</i> my
pretty ones and their mother? Did you say <i>all</i>?"</p>

<p>His sorry hope was in revenge, but if he could have looked
into Macbeth's castle on Dunsinane Hill, he would have seen at
work a force more solemn than revenge. Retribution was working,
for Lady Macbeth was mad. She walked in her sleep amid ghastly
dreams. She was wont to wash her hands for a quarter of an hour
at a time; but after all her washing, would still see a red spot
of blood upon her skin. It was pitiful to hear her cry that all
the perfumes of Arabia could not sweeten her little hand.</p>

<p>"Canst thou not minister to a mind diseased?" inquired Macbeth
of the doctor, but the doctor replied that his patient must
minister to her own mind. This reply gave Macbeth a scorn of
medicine. "Throw physic to the dogs," he said; "I'll none of
it."</p>

<p>One day he heard a sound of women crying. An officer approched
him and said, "The Queen, your Majesty, is dead." "Out, brief
candle," muttered Macbeth, meaning that life was like a candle,
at the mercy of a puff of air. He did not weep; he was too
familiar with death.</p>

<p>Presently a messenger told him that he saw Birnam Wood on the
march. Macbeth called him a liar and a slave, and threatened to
hang him if he had made a mistake. "If you are right you can hang
me," he said.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/macb5.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="fight"></a> From the
turret windows of Dunsinane Castle, Birnam Wood did indeed appear
to be marching. Every soldier of the English army held aloft a
bough which he had cut from a tree in that wood, and like human
trees they climbed Dunsinane Hill.</p>

<p>Macbeth had still his courage. He went to battle to conquer or
die, and the first thing he did was to kill the English general's
son in single combat. Macbeth then felt that no man could fight
him and live, and when Macduff came to him blazing for revenge,
Macbeth said to him, "Go back; I have spilt too much of your
blood already."</p>

<p>"My voice is in my sword," replied Macduff, and hacked at him
and bade him yield.</p>

<p>"I will not yield!" said Macbeth, but his last hour had
struck. He fell.</p>

<p>Macbeth's men were in retreat when Macduff came before Malcolm
holding a King's head by the hair.</p>

<p>"Hail, King!" he said; and the new King looked at the old.</p>

<p>So Malcolm reigned after Macbeth; but in years that came
afterwards the descendants of Banquo were kings.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="comedy">THE COMEDY OF ERRORS</a></h2>

<p><br>
 AEGEON was a merchant of Syracuse, which is a seaport in Sicily.
His wife was AEmilia, and they were very happy until AEgeon's
manager died, and he was obliged to go by himself to a place
called Epidamnum on the Adriatic. As soon as she could AEmilia
followed him, and after they had been together some time two baby
boys were born to them. The babies were exactly alike; even when
they were dressed differently they looked the same.</p>

<p>And now you must believe a very strange thing. At the same inn
where these children were born, and on the same day, two baby
boys were born to a much poorer couple than AEmilia and AEgeon;
so poor, indeed, were the parents of these twins that they sold
them to the parents of the other twins.</p>

<p>AEmilia was eager to show her children to her friends in
Syracuse, and in treacherous weather she and AEgeon and the four
babies sailed homewards.</p>

<p>They were still far from Syracuse when their ship sprang a
leak, and the crew left it in a body by the only boat, caring
little what became of their passengers.</p>

<p>AEmilia fastened one of her children to a mast and tied one of
the slave-children to him; AEgeon followed her example with the
remaining children. Then the parents secured themselves to the
same masts, and hoped for safety.</p>

<p>The ship, however, suddenly struck a rock and was split in
two, and AEmilia, and the two children whom she had tied, floated
away from AEgeon and the other children. AEmilia and her charges
were picked up by some people of Epidamnum, but some fishermen of
Corinth took the babies from her by force, and she returned to
Epidanmum alone, and very miserable. Afterwards she settled in
Ephesus, a famous town in Asia Minor.</p>

<p>AEgeon and his charges were also saved; and, more fortunate
than AEmilia, he was able to return to Syracuse and keep them
till they were eighteen. His own child he called Antipholus, and
the slavechild he called Dromio; and, strangely enough, these
were the names given to the children who floated away from
him.</p>

<p>At the age of eighteen the son who was with AEgeon grew
restless with a desire to find his brother. AEgeon let him depart
with his servant, and the young men are henceforth known as
Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/errors1.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="dromio"></a> Let alone,
AEgeon found his home too dreary to dwell in, and traveled for
five years. He did not, during his absence, learn all the news of
Syracuse, or he would never have gone to Ephesus.</p>

<p>As it was, his melancholy wandering ceased in that town, where
he was arrested almost as soon as he arrived. He then found that
the Duke of Syracuse had been acting in so tyrannical a manner to
Ephesians unlucky enough to fall into his hands, that the
Government of Ephesus had angrily passed a law which punished by
death or a fine of a thousand pounds any Syracusan who should
come to Ephesus. AEgeon was brought before Solinus, Duke of
Ephesus, who told him that he must die or pay a thousand pounds
before the end of the day.</p>

<p>You will think there was fate in this when I tell you that the
children who were kidnaped by the fishermen of Corinth were now
citizens of Ephesus, whither they had been brought by Duke
Menaphon, an uncle of Duke Solinus. They will henceforth be
called Antipholus of Ephesus and Dromio of Ephesus.</p>

<p>Moreover, on the very day when AEgeon was arrested, Antipholus
of Syracuse landed in Ephesus and pretended that he came from
Epidamnum in order to avoid a penalty. He handed his money to his
servant Dromio of Syracuse, and bade him take it to the Centaur
Inn and remain there till he came.</p>

<p>In less than ten minutes he was met on the Mart by Dromio of
Ephesus, his brother's slave, and immediately mistook him for his
own Dromio. "Why are you back so soon? Where did you leave the
money?" asked Antipholus of Syracuse.</p>

<p>This Drornio knew of no money except sixpence, which he had
received on the previous Wednesday and given to the saddler; but
he did know that his mistress was annoyed because his master was
not in to dinner, and he asked Antipholus of Syracuse to go to a
house called The Phoenix without delay. His speech angered the
hearer, who would have beaten him if he had not fled. Antipholus
of Syracuse them went to The Centaur, found that his gold had
been deposited there, and walked out of the inn.</p>

<p>He was wandering about Ephesus when two beautiful ladies
signaled to him with their hands. They were sisters, and their
names were Adriana and Luciana. Adriana was the wife of his
brother Antipholus of Ephesus, and she had made up her mind, from
the strange account given her by Dromio of Ephesus, that her
husband preferred another woman to his wife. "Ay, you may look as
if you did not know me," she said to the man who was really her
brother-in-law, "but I can remember when no words were sweet
unless I said them, no meat flavorsome unless I carved it."</p>

<p>"Is it I you address?" said Antipholus of Syracuse stiffly. "I
do not know you."</p>

<p>"Fie, brother," said Luciana. "You know perfectly well that
she sent Dromio to you to bid you come to dinner"; and Adriana
said, "Come, come; I have been made a fool of long enough. My
truant husband shall dine with me and confess his silly pranks
and be forgiven."</p>

<p>They were determined ladies, and Antipholus of Syracuse grew
weary of disputing with them, and followed them obediently to The
Phoenix, where a very late "mid-day" dinner awaited them.</p>

<p>They were at dinner when Antipholus of Ephesus and his slave
Dromio demanded admittance. "Maud, Bridget, Marian, Cecily,
Gillian, Ginn!" shouted Dromio of Ephesus, who knew all his
fellow-servants' names by heart.</p>

<p>From within came the reply, "Fool, dray-horse, coxcomb,
idiot!" It was Dromio of Syracuse unconsciously insulting his
brother.</p>

<p>Master and man did their best to get in, short of using a
crowbar, and finally went away; but Antipholus of Ephesus felt so
annoyed with his wife that he decided to give a gold chain which
he had promised her, to another woman.</p>

<p>Inside The Phoenix, Luciana, who believed Antipholus of
Syracuse to be her sister's husband, attempted, by a discourse in
rhyme, when alone with him, to make him kinder to Adriana. In
reply he told her that he was not married, but that he loved her
so much that, if Luciana were a mermaid, he would gladly lie on
the sea if he might feel beneath him her floating golden
hair.</p>

<p>Luciana was shocked and left him, and reported his lovemaking
to Adriana, who said that her husband was old and ugly, and not
fit to be seen or heard, though secretly she was very fond of
him.</p>

<p>Antipholus of Syracuse soon received a visitor in the shape of
Angelo the goldsmith, of whom Antipholus of Ephesus had ordered
the chain which he had promised his wife and intended to give to
another woman.</p>

<p>The goldsmith handed the chain to Antipholus of Syracuse, and
treated his "I bespoke it not" as mere fun, so that the puzzled
merchant took the chain as good-humoredly as he had partaken of
Adriana's dinner. He offered payment, but Angelo foolishly said
he would call again.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/errors2.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="syracuse"></a> The
consequence was that Angelo was without money when a creditor of
the sort that stands no nonsense, threatened him with arrest
unless he paid his debt immediately. This creditor had brought a
police officer with him, and Angelo was relieved to see
Antipholus of Ephesus coming out of the house where he had been
dining because he had been locked out of The Phoenix. Bitter was
Angelo's dismay when Antipholus denied receipt of the chain.
Angelo could have sent his mother to prison if she had said that,
and he gave Antipholus of Ephesus in charge.</p>

<p>At this moment up came Dromio of Syracuse and told the wrong
Antipholus that he had shipped his goods, and that a favorable
wind was blowing. To the ears of Antipholus of Ephesus this talk
was simple nonsense. He would gladly have beaten the slave, but
contented himself with crossly telling him to hurry to Adriana
and bid her send to her arrested husband a purse of money which
she would find in his desk.</p>

<p>Though Adriana was furious with her husband because she
thought he had been making love to her sister, she did not
prevent Luciana from getting the purse, and she bade Dromio of
Syracuse bring home his master immediately.</p>

<p>Unfortunately, before Dromio could reach the police station he
met his real master, who had never been arrested, and did not
understand what he meant by offering him a purse. Antipholus of
Syracuse was further surprised when a lady whom he did not know
asked him for a chain that he had promised her. She was, of
course, the lady with whom Antipholus of Ephesus had dined when
his brother was occupying his place at table. "Avaunt, thou
witch!" was the answer which, to her astonishment, she
received.</p>

<p>Meanwhile Antipholus of Ephesus waited vainly for the money
which was to have released him. Never a good-tempered man, he was
crazy with anger when Dromio of Ephesus, who, of course, had not
been instructed to fetch a purse, appeared with nothing more
useful than a rope. He beat the slave in the street despite the
remonstrance of the police officer; and his temper did not mend
when Adriana, Luciana, and a doctor arrived under the impression
that he was mad and must have his pulse felt. He raged so much
that men came forward to bind him. But the kindness of Adriana
spared him this shame. She promised to pay the sum demanded of
him, and asked the doctor to lead him to The Phoenix.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/errors3.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="syracuse2"></a> Angelo's
merchant creditor being paid, the two were friendly again, and
might soon have been seen chatting before an abbey about the odd
behavior of Antipholus of Ephesus. "Softly," said the merchant at
last, "that's he, I think."</p>

<p>It was not; it was Antipholus of Syracuse with his servant
Dromio, and he wore Angelo's chain round his neck! The reconciled
pair fairly pounced upon him to know what he meant by denying the
receipt of the chain he had the impudence to wear. Antipholus of
Syracuse lost his temper, and drew his sword, and at that moment
Adriana and several others appeared. "Hold!" shouted the careful
wife. "Hurt him not; he is mad. Take his sword away. Bind
him--and Dromio too."</p>

<p>Dromio of Syracuse did not wish to be bound, and he said to
his master, "Run, master! Into that abbey, quick, or we shall be
robbed!"</p>

<p>They accordingly retreated into the abbey.</p>

<p>Adriana, Luciana, and a crowd remained outside, and the Abbess
came out, and said, "People, why do you gather here?"</p>

<p>"To fetch my poor distracted husband," replied Adriana.</p>

<p>Angelo and the merchant remarked that they had not known that
he was mad.</p>

<p>Adriana then told the Abbess rather too much about her wifely
worries, for the Abbess received the idea that Adriana was a
shrew, and that if her husband was distracted he had better not
return to her for the present.</p>

<p>Adriana determined, therefore, to complain to Duke Solinus,
and, lo and behold! a minute afterwards the great man appeared
with officers and two others. The others were AEgeon and the
headsman. The thousand marks had not been found, and AEgeon's
fate seemed sealed.</p>

<p>Ere the Duke could pass the abbey Adriana knelt before him,
and told a woeful tale of a mad husband rushing about stealing
jewelry and drawing his sword, adding that the Abbess refused to
allow her to lead him home.</p>

<p>The Duke bade the Abbess be summoned, and no sooner had he
given the order than a servant from The Phoenix ran to Adriana
with the tale that his master had singed off the doctor's
beard.</p>

<p>"Nonsense!" said Adriana, "he's in the abbey."</p>

<p>"As sure as I live I speak the truth," said the servant.</p>

<p>Antipholus of Syracuse had not come out of the abbey, before
his brother of Ephesus prostrated himself in front of the Duke,
exclaiming, "Justice, most gracious Duke, against that woman." He
pointed to Adriana. "She has treated another man like her husband
in my own house."</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/errors4.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="amelia"></a> Even while
he was speaking AEgeon said, "Unless I am delirious, I see my son
Antipholus."</p>

<p>No one noticed him, and Antipholus of Ephesus went on to say
how the doctor, whom he called "a threadbare juggler," had been
one of a gang who tied him to his slave Dromio, and thrust them
into a vault whence he had escaped by gnawing through his
bonds.</p>

<p>The Duke could not understand how the same man who spoke to
him was seen to go into the abbey, and he was still wondering
when AEgeon asked Antipholus of Ephesus if he was not his son. He
replied, "I never saw my father in my life;" but so deceived was
AEgeon by his likeness to the brother whom he had brought up,
that he said, "Thou art ashamed to acknowledge me in misery."</p>

<p>Soon, however, the Abbess advanced with Antipholus of Syracuse
and Dromio of Syracuse.</p>

<p>Then cried Adriana, "I see two husbands or mine eyes deceive
me;" and Antipholus, espying his father, said, "Thou art AEgeon
or his ghost."</p>

<p>It was a day of surprises, for the Abbess said, "I will free
that man by paying his fine, and gain my husband whom I lost.
Speak, AEgeon, for I am thy wife AEmilia."</p>

<p>The Duke was touched. "He is free without a fine," he
said.</p>

<p>So AEgeon and AEmilia were reunited, and Adriana and her
husband reconciled; but no one was happier than Antipholus of
Syracuse, who, in the Duke's presence, went to Luciana and said,
"I told you I loved you. Will you be my wife?"</p>

<p>Her answer was given by a look, and therefore is not
written.</p>

<p>The two Dromios were glad to think they would receive no more
beatings.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>

			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
<a name="clowncolor"></a> 

<center><img src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/dream1.gif" width="250" height="325" alt=
"Shakespeare illustration"> 

<p><br>
</p>
</center>

<center>TITANIA AND THE CLOWN</center>

<br>
<hr width="50%">
<center>
<h2>A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM</h2>
</center>

<p><br>
 Hermia and Lysander were lovers; but Hermia's father wished her
to marry another man, named Demetrius.</p>

<p>Now, in Athens, where they lived, there was a wicked law, by
which any girl who refused to marry according to her father's
wishes, might be put to death. Hermia's father was so angry with
her for refusing to do as he wished, that he actually brought her
before the Duke of Athens to ask that she might be killed, if she
still refused to obey him. The Duke gave her four days to think
about it, and, at the end of that time, if she still refused to
marry Demetrius, she would have to die.</p>

<p>Lysander of course was nearly mad with grief, and the best
thing to do seemed to him for Hermia to run away to his aunt's
house at a place beyond the reach of that cruel law; and there he
would come to her and marry her. But before she started, she told
her friend, Helena, what she was going to do.</p>

<p><a name="fairies"></a> <img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/dream2.gif"
alt="Shakespeare illustration."> Helena had been Demetrius'
sweetheart long before his marriage with Hermia had been thought
of, and being very silly, like all jealous people, she could not
see that it was not poor Hermia's fault that Demetrius wished to
marry her instead of his own lady, Helena. She knew that if she
told Demetrius that Hermia was going, as she was, to the wood
outside Athens, he would follow her, "and I can follow him, and
at least I shall see him," she said to herself. So she went to
him, and betrayed her friend's secret.</p>

<p>Now this wood where Lysander was to meet Hermia, and where the
other two had decided to follow them, was full of fairies, as
most woods are, if one only had the eyes to see them, and in this
wood on this night were the King and Queen of the fairies, Oberon
and Titania. Now fairies are very wise people, but now and then
they can be quite as foolish as mortal folk. Oberon and Titania,
who might have been as happy as the days were long, had thrown
away all their joy in a foolish quarrel. They never met without
saying disagreeable things to each other, and scolded each other
so dreadfully that all their little fairy followers, for fear,
would creep into acorn cups and hide them there.</p>

<p>So, instead of keeping one happy Court and dancing all night
through in the moonlight as is fairies' use, the King with his
attendants wandered through one part of the wood, while the Queen
with hers kept state in another. And the cause of all this
trouble was a little Indian boy whom Titania had taken to be one
of her followers. Oberon wanted the child to follow him and be
one of his fairy knights; but the Queen would not give him
up.</p>

<p>On this night, in a mossy moonlit glade, the King and Queen of
the fairies met.</p>

<p>"Ill met by moonlight, proud Titania," said the King.</p>

<p>"What! jealous, Oberon?" answered the Queen. "You spoil
everything with your quarreling. Come, fairies, let us leave him.
I am not friends with him now."</p>

<p><a name="quarrel"></a> <img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/dream3.gif" alt=
"Please keep photowith html."></p>

<p>"It rests with you to make up the quarrel," said the King.</p>

<p>"Give me that little Indian boy, and I will again be your
humble servant and suitor."</p>

<p>"Set your mind at rest," said the Queen. "Your whole fairy
kingdom buys not that boy from me. Come, fairies."</p>

<p>And she and her train rode off down the moonbeams.</p>

<p>"Well, go your ways," said Oberon. "But I'll be even with you
before you leave this wood."</p>

<p>Then Oberon called his favorite fairy, Puck. Puck was the
spirit of mischief. He used to slip into the dairies and take the
cream away, and get into the churn so that the butter would not
come, and turn the beer sour, and lead people out of their way on
dark nights and then laugh at them, and tumble people's stools
from under them when they were going to sit down, and upset their
hot ale over their chins when they were going to drink.</p>

<p>"Now," said Oberon to this little sprite, "fetch me the flower
called Love-in-idleness. The juice of that little purple flower
laid on the eyes of those who sleep will make them, when they
wake, to love the first thing they see. I will put some of the
juice of that flower on my Titania's eyes, and when she wakes she
will love the first thing she sees, were it lion, bear, or wolf,
or bull, or meddling monkey, or a busy ape."</p>

<p>While Puck was gone, Demetrius passed through the glade
followed by poor Helena, and still she told him how she loved him
and reminded him of all his promises, and still he told her that
he did not and could not love her, and that his promises were
nothing. Oberon was sorry for poor Helena, and when Puck returned
with the flower, he bade him follow Demetrius and put some of the
juice on his eyes, so that he might love Helena when he woke and
looked on her, as much as she loved him. So Puck set off, and
wandering through the wood found, not Demetrius, but Lysander, on
whose eyes he put the juice; but when Lysander woke, he saw not
his own Hermia, but Helena, who was walking through the wood
looking for the cruel Demetrius; and directly lie saw her he
loved her and left his own lady, under the spell of the purple
flower.</p>

<p><img align="right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/dream4.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="wood"></a> When Hermia woke she found Lysander gone,
and wandered about the wood trying to find him. Puck went back
and told Oberon what lie had done, and Oberon soon found that he
had made a mistake, and set about looking for Demetrius, and
having found him, put some of the juice on his eyes. And the
first thing Demetrius saw when he woke was also Helena. So now
Demetrius and Lysander were both following her through the wood,
and it was Hermia's turn to follow her lover as Helena had done
before. The end of it was that Helena and Hermia began to
quarrel, and Demetrius and Lysander went off to fight. Oberon was
very sorry to see his kind scheme to help these lovers turn out
so badly. So he said to Puck--</p>

<p>"These two young men are going to fight. You must overhang the
night with drooping fog, and lead them so astray, that one will
never find the other. When they are tired out, they will fall
asleep. Then drop this other herb on Lysander's eyes. That will
give him his old sight and his old love. Then each man will have
the lady who loves him, and they will all think that this has
been only a Midsummer Night's Dream. Then when this is done, all
will be well with them."</p>

<p>So Puck went and did as he was told, and when the two had
fallen asleep without meeting each other, Puck poured the juice
on Lysander's eyes, and said:--</p>

<p><br>
</p>

<center>
<blockquote>"When thou wakest, 

<p>Thou takest</p>

<p>True delight</p>

<p>In the sight</p>

<p>Of thy former lady's eye:</p>

<p>Jack shall have Jill;</p>

<p>Nought shall go ill."</p>
</blockquote>
</center>

<p><br>
 Meanwhile Oberon found Titania asleep on a bank where grew wild
thyme, oxlips, and violets, and woodbine, musk-roses and
eglantine. There Titania always slept a part of the night,
wrapped in the enameled skin of a snake. Oberon stooped over her
and laid the juice on her eyes, saying:--</p>

<p><br>
</p>

<center>
<blockquote>"What thou seest when thou wake, 

<p>Do it for thy true love take."</p>
</blockquote>
</center>

<p><br>
 Now, it happened that when Titania woke the first thing she saw
was a stupid clown, one of a party of players who had come out
into the wood to rehearse their play. This clown had met with
Puck, who had clapped an ass's head on his shoulders so that it
looked as if it grew there. Directly Titania woke and saw this
dreadful monster, she said, "What angel is this? Are you as wise
as you are beautiful?"</p>

<p>"If I am wise enough to find my way out of this wood, that's
enough for me," said the foolish clown.</p>

<p>"Do not desire to go out of the wood," said Titania. The spell
of the love-juice was on her, and to her the clown seemed the
most beautiful and delightful creature on all the earth. "I love
you," she went on. "Come with me, and I will give you fairies to
attend on you."</p>

<p>So she called four fairies, whose names were Peaseblossom,
Cobweb, Moth, and Mustardseed.</p>

<p>"You must attend this gentleman," said the Queen. "Feed him
with apricots and dewberries, purple grapes, green figs, and
mulberries. Steal honey-bags for him from the bumble-bees, and
with the wings of painted butterflies fan the moonbeams from his
sleeping eyes."</p>

<p>"I will," said one of the fairies, and all the others said, "I
will."</p>

<p>"Now, sit down with me," said the Queen to the clown, "and let
me stroke your dear cheeks, and stick musk-roses in your smooth,
sleek head, and kiss your fair large ears, my gentle joy."</p>

<p>"Where's Peaseblossom?" asked the clown with the ass's head.
He did not care much about the Queen's affection, but he was very
proud of having fairies to wait on him. "Ready," said
Peaseblossom.</p>

<p>"Scratch my head, Peaseblossom," said the clown. "Where's
Cobweb?" "Ready," said Cobweb.</p>

<p>"Kill me," said the clown, "the red bumble-bee on the top of
the thistle yonder, and bring me the honey-bag. Where's
Mustardseed?"</p>

<p><img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/dream5.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="spell"></a> "Ready," said Mustardseed.</p>

<p>"Oh, I want nothing," said the clown. "Only just help Cobweb
to scratch. I must go to the barber's, for methinks I am
marvelous hairy about the face."</p>

<p>"Would you like anything to eat?" said the fairy Queen.</p>

<p>"I should like some good dry oats," said the clown--for his
donkey's head made him desire donkey's food--"and some hay to
follow."</p>

<p>"Shall some of my fairies fetch you new nuts from the
squirrel's house?" asked the Queen.</p>

<p>"I'd rather have a handful or two of good dried peas," said
the clown. "But please don't let any of your people disturb me; I
am going to sleep."</p>

<p>Then said the Queen, "And I will wind thee in my arms."</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/dream6.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="awakes"></a> And so when Oberon came along he found
his beautiful Queen lavishing kisses and endearments on a clown
with a donkey's head.</p>

<p>And before he released her from the enchantment, he persuaded
her to give him the little Indian boy he so much desired to have.
Then he took pity on her, and threw some juice of the
disenchanting flower on her pretty eyes; and then in a moment she
saw plainly the donkey-headed clown she had been loving, and knew
how foolish she had been.</p>

<p>Oberon took off the ass's head from the clown, and left him to
finish his sleep with his own silly head lying on the thyme and
violets.</p>

<p>Thus all was made plain and straight again. Oberon and Titania
loved each other more than ever. Demetrius thought of no one but
Helena, and Helena had never had any thought of anyone but
Demetrius.</p>

<p>As for Hermia and Lysander, they were as loving a couple as
you could meet in a day's march, even through a fairy wood.</p>

<p>So the four mortal lovers went back to Athens and were
married; and the fairy King and Queen live happily together in
that very wood at this very day.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
<a name="mirandacolor"></a> 

<center><img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tempest1.gif" width="250" height=
"325" alt="Shakespeare illustration"></center>

<center>Ferdinand and Miranda</center>

<br>
<hr width="50%">
<br>
 THE TEMPEST 

<p><br>
 Prospero, the Duke of Milan, was a learned and studious man, who
lived among his books, leaving the management of his dukedom to
his brother Antonio, in whom indeed he had complete trust. But
that trust was ill-rewarded, for Antonio wanted to wear the
duke's crown himself, and, to gain his ends, would have killed
his brother but for the love the people bore him. However, with
the help of Prospero's great enemy, Alonso, King of Naples, he
managed to get into his hands the dukedom with all its honor,
power, and riches. For they took Prospero to sea, and when they
were far away from land, forced him into a little boat with no
tackle, mast, or sail. In their cruelty and hatred they put his
little daughter, Miranda (not yet three years old), into the boat
with him, and sailed away, leaving them to their fate.</p>

<p>But one among the courtiers with Antonio was true to his
rightful master, Prospero. To save the duke from his enemies was
impossible, but much could be done to remind him of a subject's
love. So this worthy lord, whose name was Gonzalo, secretly
placed in the boat some fresh water, provisions, and clothes, and
what Prospero valued most of all, some of his precious books.</p>

<p>The boat was cast on an island, and Prospero and his little
one landed in safety. Now this island was enchanted, and for
years had lain under the spell of a fell witch, Sycorax, who had
imprisoned in the trunks of trees all the good spirits she found
there. She died shortly before Prospero was cast on those shores,
but the spirits, of whom Ariel was the chief, still remained in
their prisons.</p>

<p>Prospero was a great magician, for he had devoted himself
almost entirely to the study of magic during the years in which
he allowed his brother to manage the affairs of Milan. By his art
he set free the imprisoned spirits, yet kept them obedient to his
will, and they were more truly his subjects than his people in
Milan had been. For he treated them kindly as long as they did
his bidding, and he exercised his power over them wisely and
well. One creature alone he found it necessary to treat with
harshness: this was Caliban, the son of the wicked old witch, a
hideous, deformed monster, horrible to look on, and vicious and
brutal in all his habits.</p>

<p>When Miranda was grown up into a maiden, sweet and fair to
see, it chanced that Antonio and Alonso, with Sebastian, his
brother, and Ferdinand, his son, were at sea together with old
Gonzalo, and their ship came near Prospero's island. Prospero,
knowing they were there, raised by his art a great storm, so that
even the sailors on board gave themselves up for lost; and first
among them all Prince Ferdinand leaped into the sea, and, as his
father thought in his grief, was drowned. But Ariel brought him
safe ashore; and all the rest of the crew, although they were
washed overboard, were landed unhurt in different parts of the
island, and the good ship herself, which they all thought had
been wrecked, lay at anchor in the harbor whither Ariel had
brought her. Such wonders could Prospero and his spirits
perform.</p>

<p><img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tempest2.gif" alt=
"Please keep photowith html"></p>

<p><a name="sea"></a> While yet the tempest was raging, Prospero
showed his daughter the brave ship laboring in the trough of the
sea, and told her that it was filled with living human beings
like themselves. She, in pity of their lives, prayed him who had
raised this storm to quell it. Then her father bade her to have
no fear, for he intended to save every one of them.</p>

<p>Then, for the first time, he told her the story of his life
and hers, and that he had caused this storm to rise in order that
his enemies, Antonio and Alonso, who were on board, might be
delivered into his hands.</p>

<p>When he had made an end of his story he charmed her into
sleep, for Ariel was at hand, and he had work for him to do.
Ariel, who longed for his complete freedom, grumbled to be kept
in drudgery, but on being threateningly reminded of all the
sufferings he had undergone when Sycorax ruled in the land, and
of the debt of gratitude he owed to the master who had made those
sufferings to end, he ceased to complain, and promised faithfully
to do whatever Prospero might command.</p>

<p>"Do so," said Prospero, "and in two days I will discharge
thee."</p>

<p>Then he bade Ariel take the form of a water nymph and sent him
in search of the young prince. And Ariel, invisible to Ferdinand,
hovered near him, singing the while--</p>

<center>
<blockquote>"Come unto these yellow sands 

<p>And then take hands:</p>

<p>Court'sied when you have, and kiss'd</p>

<p>(The wild waves whist),</p>

<p>Foot it featly here and there;</p>

<p>And, sweet sprites, the burden bear!"</p>
</blockquote>
</center>

<p>And Ferdinand followed the magic singing, as the song changed
to a solemn air, and the words brought grief to his heart, and
tears to his eyes, for thus they ran--</p>

<center>
<blockquote>"Full fathom five thy father lies; 

<p>Of his bones are coral made.</p>

<p>Those are pearls that were his eyes,</p>

<p>Nothing of him that doth fade,</p>

<p>But doth suffer a sea-change</p>

<p>Into something rich and strange.</p>

<p>Sea-nymphs hourly ring his knell.</p>

<p>Hark! now I hear them,-- ding dong bell!"</p>
</blockquote>
</center>

<p>And so singing, Ariel led the spell-bound prince into the
presence of Prospero and Miranda. Then, behold! all happened as
Prospero desired. For Miranda, who had never, since she could
first remember, seen any human being save her father, looked on
the youthful prince with reverence in her eyes, and love in her
secret heart.</p>

<p>"I might call him," she said, "a thing divine, for nothing
natural I ever saw so noble!"</p>

<p>And Ferdinand, beholding her beauty with wonder and delight,
exclaimed--</p>

<p>"Most sure the goddess on whom these airs attend!"</p>

<p>Nor did he attempt to hide the passion which she inspired in
him, for scarcely had they exchanged half a dozen sentences,
before he vowed to make her his queen if she were willing. But
Prospero, though secretly delighted, pretended wrath.</p>

<p><img align="right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tempest3.gif" alt=
"Please keep photowith html"></p>

<p><a name="miranda"></a> "You come here as a spy," he said to
Ferdinand. "I will manacle your neck and feet together, and you
shall feed on fresh water mussels, withered roots and husk, and
have sea-water to drink. Follow."</p>

<p>"No," said Ferdinand, and drew his sword. But on the instant
Prospero charmed him so that he stood there like a statue, still
as stone; and Miranda in terror prayed her father to have mercy
on her lover. But he harshly refused her, and made Ferdinand
follow him to his cell. There he set the Prince to work, making
him remove thousands of heavy logs of timber and pile them up;
and Ferdinand patiently obeyed, and thought his toil all too well
repaid by the sympathy of the sweet Miranda.</p>

<p>She in very pity would have helped him in his hard work, but
he would not let her, yet he could not keep from her the secret
of his love, and she, hearing it, rejoiced and promised to be his
wife.</p>

<p>Then Prospero released him from his servitude, and glad at
heart, he gave his consent to their marriage.</p>

<p>"Take her," he said, "she is thine own."</p>

<p>In the meantime, Antonio and Sebastian in another part of the
island were plotting the murder of Alonso, the King of Naples,
for Ferdinand being dead, as they thought, Sebastian would
succeed to the throne on Alonso's death. And they would have
carried out their wicked purpose while their victim was asleep,
but that Ariel woke him in good time.</p>

<p>Many tricks did Ariel play them. Once he set a banquet before
them, and just as they were going to fall to, he appeared to them
amid thunder and lightning in the form of a harpy, and
immediately the banquet disappeared. Then Ariel upbraided them
with their sins and vanished too.</p>

<p>Prospero by his enchantments drew them all to the grove
without his cell, where they waited, trembling and afraid, and
now at last bitterly repenting them of their sins.</p>

<p>Prospero determined to make one last use of his magic power,
"And then," said he, "I'll break my staff and deeper than did
ever plummet sound I'll drown my book."</p>

<p>So he made heavenly music to sound in the air, and appeared to
them in his proper shape as the Duke of Milan. Because they
repented, he forgave them and told them the story of his life
since they had cruelly committed him and his baby daughter to the
mercy of wind and waves. Alonso, who seemed sorriest of them all
for his past crimes, lamented the loss of his heir. But Prospero
drew back a curtain and showed them Ferdinand and Miranda playing
at chess. Great was Alonso's joy to greet his loved son again,
and when he heard that the fair maid with whom Ferdinand was
playing was Prospero's daughter, and that the young folks had
plighted their troth, he said--</p>

<p><img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tempest4.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="chess"></a> "Give me your hands, let grief and sorrow
still embrace his heart that doth not wish you joy."</p>

<p>So all ended happily. The ship was safe in the harbor, and
next day they all set sail for Naples, where Ferdinand and
Miranda were to be married. Ariel gave them calm seas and
auspicious gales; and many were the rejoicings at the
wedding.</p>

<p>Then Prospero, after many years of absence, went back to his
own dukedom, where he was welcomed with great joy by his faithful
subjects. He practiced the arts of magic no more, but his life
was happy, and not only because he had found his own again, but
chiefly because, when his bitterest foes who had done him deadly
wrong lay at his mercy, he took no vengeance on them, but nobly
forgave them.</p>

<p>As for Ariel, Prospero made him free as air, so that he could
wander where he would, and sing with a light heart his sweet
song--</p>

<p><br>
</p>

<center>
<blockquote>"Where the bee sucks, there suck I: 

<p>In a cowslip's bell I lie;</p>

<p>There I couch when owls do cry.</p>

<p>On the bat's back I do fly</p>

<p>After summer, merrily:</p>

<p>Merrily, merrily, shall I live now,</p>

<p>Under the blossom that hangs on the bough."</p>
</blockquote>
</center>

<br>

	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 AS YOU LIKE IT 

<p><br>
 There was once a wicked Duke named Frederick, who took the
dukedom that should have belonged to his brother, sending him
into exile. His brother went into the Forest of Arden, where he
lived the life of a bold forester, as Robin Hood did in Sherwood
Forest in merry England.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/ayli1.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="celia"></a> The banished Duke's daughter, Rosalind,
remained with Celia, Frederick's daughter, and the two loved each
other more than most sisters. One day there was a wrestling match
at Court, and Rosalind and Celia went to see it. Charles, a
celebrated wrestler, was there, who had killed many men in
contests of this kind. Orlando, the young man he was to wrestle
with, was so slender and youthful, that Rosalind and Celia
thought he would surely be killed, as others had been; so they
spoke to him, and asked him not to attempt so dangerous an
adventure; but the only effect of their words was to make him
wish more to come off well in the encounter, so as to win praise
from such sweet ladies.</p>

<p>Orlando, like Rosalind's father, was being kept out of his
inheritance by his brother, and was so sad at his brother's
unkindness that, until he saw Rosalind, he did not care much
whether he lived or died. But now the sight of the fair Rosalind
gave him strength and courage, so that he did marvelously, and at
last, threw Charles to such a tune, that the wrestler had to be
carried off the ground. Duke Frederick was pleased with his
courage, and asked his name.</p>

<p>"My name is Orlando, and I am the youngest son of Sir Rowland
de Boys," said the young man.</p>

<p>Now Sir Rowland de Boys, when he was alive, had been a good
friend to the banished Duke, so that Frederick heard with regret
whose son Orlando was, and would not befriend him. But Rosalind
was delighted to hear that this handsome young stranger was the
son of her father's old friend, and as they were going away, she
turned back more than once to say another kind word to the brave
young man.</p>

<p>"Gentleman," she said, giving him a chain from her neck, "wear
this for me. I could give more, but that my hand lacks
means."</p>

<p>Rosalind and Celia, when they were alone, began to talk about
the handsome wrestler, and Rosalind confessed that she loved him
at first sight.</p>

<p>"Come, come," said Celia, "wrestle with thy affections."</p>

<p>"Oh," answered Rosalind, "they take the part of a better
wrestler than myself. Look, here comes the Duke."</p>

<p>"With his eyes full of anger," said Celia.</p>

<p>"You must leave the Court at once," he said to Rosalind.
"Why?" she asked.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/ayli2.gif" alt=
"Shakespeare illustration"></p>

<p><a name="chain"></a> "Never mind why," answered the Duke, "you
are banished. If within ten days you are found within twenty
miles of my Court, you die."</p>

<p>So Rosalind set out to seek her father, the banished Duke, in
the Forest of Arden. Celia loved her too much to let her go
alone, and as it was rather a dangerous journey, Rosalind, being
the taller, dressed up as a young countryman, and her cousin as a
country girl, and Rosalind said that she would be called
Ganymede, and Celia, Aliena. They were very tired when at last
they came to the Forest of Arden, and as they were sitting on the
grass a countryman passed that way, and Ganymede asked him if he
could get them food. He did so, and told them that a shepherd's
flocks and house were to be sold. They bought these and settled
down as shepherd and shepherdess in the forest.</p>

<p>In the meantime, Oliver having sought to take his brother
Orlando's life, Orlando also wandered into the forest, and there
met with the rightful Duke, and being kindly received, stayed
with him. Now, Orlando could think of nothing but Rosalind, and
he went about the forest carving her name on trees, and writing
love sonnets and hanging them on the bushes, and there Rosalind
and Celia found them. One day Orlando met them, but he did not
know Rosalind in her boy's clothes, though he liked the pretty
shepherd youth, because he fancied a likeness in him to her he
loved.</p>

<p>"There is a foolish lover," said Rosalind, "who haunts these
woods and hangs sonnets on the trees. If I could find him, I
would soon cure him of his folly."</p>

<p>Orlando confessed that he was the foolish lover, and Rosalind
said--"If you will come and see me every day, I will pretend to
be Rosalind, and I will take her part, and be wayward and
contrary, as is the way of women, till I make you ashamed of your
folly in loving her."</p>

<p>And so every day he went to her house, and took a pleasure in
saying to her all the pretty things he would have said to
Rosalind; and she had the fine and secret joy of knowing that all
his love-words came to the right ears. Thus many days passed
pleasantly away.</p>

<p>One morning, as Orlando was going to visit Ganymede, he saw a
man asleep on the ground, and that there was a lioness crouching
near, waiting for the man who was asleep to wake: for they say
that lions will not prey on anything that is dead or sleeping.
Then Orlando looked at the man, and saw that it was his wicked
brother, Oliver, who had tried to take his life. He fought with
the lioness and killed her, and saved his brother's life.</p>

<p>While Orlando was fighting the lioness, Oliver woke to see his
brother, whom he had treated so badly, saving him from a wild
beast at the risk of his own life. This made him repent of his
wickedness, and he begged Orlando's pardon, and from thenceforth
they were dear brothers. The lioness had wounded Orlando's arm so
much, that he could not go on to see the shepherd, so he sent his
brother to ask Ganymede to come to him.</p>

<p>Oliver went and told the whole story to Ganymede and Aliena,
and Aliena was so charmed with his manly way of confessing his
faults, that she fell in love with him at once. But when Ganymede
heard of the danger Orlando had been in she fainted; and when she
came to herself, said truly enough, "I should have been a woman
by right."</p>

<p>Oliver went back to his brother and told him all this, saying,
"I love Aliena so well that I will give up my estates to you and
marry her, and live here as a shepherd."</p>

<p>"Let your wedding be to-morrow," said Orlando, "and I will ask
the Duke and his friends."</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/ayli3.gif" alt=
"Shakespeare illustration"></p>

<p><a name="faints"></a> When Orlando told Ganymede how his
brother was to be married on the morrow, he added: "Oh, how
bitter a thing it is to look into happiness through another man's
eyes."</p>

<p>Then answered Rosalind, still in Ganymede's dress and speaking
with his voic--"If you do love Rosalind so near the heart, then
when your brother marries Aliena, shall you marry her."</p>

<p>Now the next day the Duke and his followers, and Orlando, and
Oliver, and Aliena, were all gathered together for the
wedding.</p>

<p>Then Ganymede came in and said to the Duke, "If I bring in
your daughter Rosalind, will you give her to Orlando here?" "That
I would," said the Duke, "if I had all kingdoms to give with
her."</p>

<p>"And you say you will have her when I bring her?" she said to
Orlando. "That would I," he answered, "were I king of all
kingdoms."</p>

<p>Then Rosalind and Celia went out, and Rosalind put on her
pretty woman's clothes again, and after a while came back.</p>

<p>She turned to her father--"I give myself to you, for I am
yours." "If there be truth in sight," he said, "you are my
daughter."</p>

<p>Then she said to Orlando, "I give myself to you, for I am
yours." "If there be truth in sight," he said, "you are my
Rosalind."</p>

<p>"I will have no father if you be not he," she said to the
Duke, and to Orlando, "I will have no husband if you be not
he."</p>

<p>So Orlando and Rosalind were married, and Oliver and Celia,
and they lived happy ever after, returning with the Duke to the
kingdom. For Frederick had been shown by a holy hermit the
wickedness of his ways, and so gave back the dukedom of his
brother, and himself went into a monastery to pray for
forgiveness.</p>

<p>The wedding was a merry one, in the mossy glades of the
forest. A shepherd and shepherdess who had been friends with
Rosalind, when she was herself disguised as a shepherd, were
married on the same day, and all with such pretty feastings and
merrymakings as could be nowhere within four walls, but only in
the beautiful green wood.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
<a name="perditacolor"></a> 

<center><img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/wtale2.gif" width="250" height="325"
alt="Shakespeare illustration"></center>

<center>Prince Florizel and Perdita</center>

<hr width="50%">
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="tale">THE WINTER'S TALE</a></h2>

<br>
 

<p>Leontes was the King of Sicily, and his dearest friend was
Polixenes, King of Bohemia. They had been brought up together,
and only separated when they reached man's estate and each had to
go and rule over his kingdom. After many years, when each was
married and had a son, Polixenes came to stay with Leontes in
Sicily.</p>

<p>Leontes was a violent-tempered man and rather silly, and he
took it into his stupid head that his wife, Hermione, liked
Polixenes better than she did him, her own husband. When once he
had got this into his head, nothing could put it out; and he
ordered one of his lords, Camillo, to put a poison in Polixenes'
wine. Camillo tried to dissuade him from this wicked action, but
finding he was not to be moved, pretended to consent. He then
told Polixenes what was proposed against him, and they fled from
the Court of Sicily that night, and returned to Bohemia, where
Camillo lived on as Polixenes' friend and counselor.</p>

<p>Leontes threw the Queen into prison; and her son, the heir to
the throne, died of sorrow to see his mother so unjustly and
cruelly treated.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/wtale1.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="coast"></a> While the
Queen was in prison she had a little baby, and a friend of hers,
named Paulina, had the baby dressed in its best, and took it to
show the King, thinking that the sight of his helpless little
daughter would soften his heart towards his dear Queen, who had
never done him any wrong, and who loved him a great deal more
than he deserved; but the King would not look at the baby, and
ordered Paulina's husband to take it away in a ship, and leave it
in the most desert and dreadful place he could find, which
Paulina's husband, very much against his will, was obliged to
do.</p>

<p>Then the poor Queen was brought up to be tried for treason in
preferring Polixenes to her King; but really she had never
thought of anyone except Leontes, her husband. Leontes had sent
some messengers to ask the god, Apollo, whether he was not right
in his cruel thoughts of the Queen. But he had not patience to
wait till they came back, and so it happened that they arrived in
the middle of the trial. The Oracle said--</p>

<p>"Hermione is innocent, Polixenes blameless, Camillo a true
subject, Leontes a jealous tyrant, and the King shall live
without an heir, if that which is lost be not found."</p>

<p>Then a man came and told them that the little Prince was dead.
The poor Queen, hearing this, fell down in a fit; and then the
King saw how wicked and wrong he had been. He ordered Paulina and
the ladies who were with the Queen to take her away, and try to
restore her. But Paulina came back in a few moments, and told the
King that Hermione was dead.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/wtale3.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="look"></a> Now Leontes' eyes were at last opened to
his folly. His Queen was dead, and the little daughter who might
have been a comfort to him he had sent away to be the prey of
wolves and kites. Life had nothing left for him now. He gave
himself up to his grief, and passed in any sad years in prayer
and remorse.</p>

<p>The baby Princess was left on the seacoast of Bohemia, the
very kingdom where Polixenes reigned. Paulina's husband never
went home to tell Leontes where he had left the baby; for as he
was going back to the ship, he met a bear and was torn to pieces.
So there was an end of him.</p>

<p>But the poor deserted little baby was found by a shepherd. She
was richly dressed, and had with her some jewels, and a paper was
pinned to her cloak, saying that her name was Perdita, and that
she came of noble parents.</p>

<p>The shepherd, being a kind-hearted man, took home the little
baby to his wife, and they brought it up as their own child. She
had no more teaching than a shepherd's child generally has, but
she inherited from her royal mother many graces and charms, so
that she was quite different from the other maidens in the
village where she lived.</p>

<p>One day Prince Florizel, the son of the good King of Bohemia,
was bunting near the shepherd's house and saw Perdita, now grown
up to a charming woman. He made friends with the shepherd, not
telling him that he was the Prince, but saying that his name was
Doricles, and that he was a private gentleman; and then, being
deeply in love with the pretty Perdita, he came almost daily to
see her.</p>

<p>The King could not understand what it was that took his son
nearly every day from home; so he set people to watch him, and
then found out that the heir of the King of Bohemia was in love
with Perdita, the pretty shepherd girl. Polixenes, wishing to see
whether this was true, disguised himself, and went with the
faithful Camillo, in disguise too, to the old shepherd's house.
They arrived at the feast of sheep-shearing, and, though
strangers, they were made very welcome. There was dancing going
on, and a peddler was selling ribbons and laces and gloves, which
the young men bought for their sweethearts.</p>

<p>Florizel and Perdita, however, were taking no part in this gay
scene, but sat quietly together talking. The King noticed the
charming manners and great beauty of Perdita, never guessing that
she was the daughter of his old friend, Leontes. He said to
Camillo--</p>

<p>"This is the prettiest low-born lass that ever ran on the
green sward. Nothing she does or seems but smacks of something
greater than herself--too noble for this place."</p>

<p>And Camillo answered, "In truth she is the Queen of curds and
cream."</p>

<p>But when Florizel, who did not recognize his father, called
upon the strangers to witness his betrothal with the pretty
shepherdess, the King made himself known and forbade the
marriage, adding that if ever she saw Florizel again, he would
kill her and her old father, the shepherd; and with that he left
them. But Camillo remained behind, for he was charmed with
Perdita, and wished to befriend her.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/wtale4.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="perdita"></a> Camillo had long known how sorry
Leontes was for that foolish madness of his, and he longed to go
iback to Sicily to see his old master. He now proposed that the
young people should go there and claim the protection of Leontes.
So they went, and the shepherd went with them, taking Perdita's
jewels, her baby clothes, and the paper he had found pinned to
her cloak.</p>

<p>Leontes received them with great kindness. He was very polite
to Prince Florizel, but all his looks were for Perdita. He saw
how much she was like the Queen Hermione, and said again and
again--</p>

<p>"Such a sweet creature my daughter might have been, if I had
not cruelly sent her from me."</p>

<p>When the old shepherd heard that the King had lost a baby
daughter, who had been left upon the coast of Bohemia, he felt
sure that Perdita, the child he had reared, must be the King's
daughter, and when he told his tale and showed the jewels and the
paper, the King perceived that Perdita was indeed his long-lost
child. He welcomed her with joy, and rewarded the good
shepherd.</p>

<p>Polixenes had hastened after his son to prevent his marriage
with Perdita, but when he found that she was the daughter of his
old friend, he was only too glad to give his consent.</p>

<p>Yet Leontes could not be happy. He remembered how his fair
Queen, who should have been at his side to share his joy in his
daughter's happiness, was dead through his unkindness, and he
could say nothing for a long time but--</p>

<p>"Oh, thy mother! thy mother!" and ask forgiveness of the King
of Bohemia, and then kiss his daughter again, and then the Prince
Florizel, and then thank the old shepherd for all his
goodness.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/wtale5.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="talking"></a> Then Paulina, who had been high all
these years in the King's favor, because of her kindness to the
dead Queen Hermione, said--"I have a statue made in the likeness
of the dead Queen, a piece many years in doing, and performed by
the rare Italian master, Giulio Romano. I keep it in a private
house apart, and there, ever since you lost your Queen, I have
gone twice or thrice a day. Will it please your Majesty to go and
see the statue?"</p>

<p>So Leontes and Polixenes, and Florizel and Perdita, with
Camillo and their attendants, went to Paulina's house where there
was a heavy purple curtain screening off an alcove; and Paulina,
with her hand on the curtain, said--</p>

<p>"She was peerless when she was alive, and I do believe that
her dead likeness excels whatever yet you have looked upon, or
that the hand of man hath done. Therefore I keep it lonely,
apart. But here it is--behold, and say, 'tis well."</p>

<p>And with that she drew back the curtain and showed them the
statue. The King gazed and gazed on the beautiful statue of his
dead wife, but said nothing.</p>

<p>"I like your silence," said Paulina; "it the more shows off
your wonder. But speak, is it not like her?"</p>

<p>"It is almost herself," said the King, "and yet, Paulina,
Hermione was not so much wrinkled, nothing so old as this
seems."</p>

<p>"Oh, not by much," said Polixenes.</p>

<p>"Al," said Paulina, "that is the cleverness of the carver, who
shows her to us as she would have been had she lived till
now."</p>

<p>And still Leontes looked at the statue and could not take his
eyes away.</p>

<p>"If I had known," said Paulina, "that this poor image would so
have stirred your grief, and love, I would not have shown it to
you."</p>

<p>But he only answered, "Do not draw the curtain."</p>

<p>"No, you must not look any longer," said Paulina, "or you will
think it moves."</p>

<p>"Let be! let be!" said the King. "Would you not think it
breathed?"</p>

<p>"I will draw the curtain," said Paulina; " you will think it
lives presently."</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/wtale6.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="hermione"></a> "Ah, sweet Paulina," said Leontes,
"make me to think so twenty years together."</p>

<p>"If you can bear it," said Paulina, "I can make the statue
move, make it come down and take you by the hand. Only you would
think it was by wicked magic."</p>

<p>"Whatever you can make her do, I am content to look on," said
the King.</p>

<p>And then, all folks there admiring and beholding, the statue
moved from its pedestal, and came down the steps and put its arms
round the King's neck, and he held her face and kissed her many
times, for this was no statue, but the real living Queen Hermione
herself. She had lived hidden, by Paulina's kindness, all these
years, and would not discover herself to her husband, though she
knew he had repented, because she could not quite forgive him
till she knew what had become of her little baby.</p>

<p>Now that Perdita was found, she forgave her husband
everything, and it was like a new and beautiful marriage to them,
to be together once more.</p>

<p>Florizel and Perdita were married and lived long and
happily.</p>

<p>To Leontes his many years of suffering were well paid for in
the moment when, after long grief and pain, he felt the arms of
his true love around him once again.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="lear">KING LEAR</a></h2>

<br>
 

<p>King Lear was old and tired. He was aweary of the business of
his kingdom, and wished only to end his days quietly near his
three daughters. Two of his daughters were married to the Dukes
of Albany and Cornwall; and the Duke of Burgundy and the King of
France were both suitors for the hand of Cordelia, his youngest
daughter.</p>

<p>Lear called his three daughters together, and told them that
he proposed to divide his kingdom between them. "But first," said
he, "I should like to know much you love me."</p>

<p>Goneril, who was really a very wicked woman, and did not love
her father at all, said she loved him more than words could say;
she loved him dearer than eyesight, space or liberty, more than
life, grace, health, beauty, and honor.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/klear1.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="france"></a> "I love you as much as my sister and
more," professed Regan, "since I care for nothing but my father's
love."</p>

<p>Lear was very much pleased with Regan's professions, and
turned to his youngest daughter, Cordelia. "Now, our joy, though
last not least," he said, "the best part of my kingdom have I
kept for you. What can you say?"</p>

<p>"Nothing, my lord," answered Cordelia.</p>

<p>"Nothing can come of nothing. Speak again," said the King.</p>

<p>And Cordelia answered, "I love your Majesty according to my
duty--no more, no less."</p>

<p>And this she said, because she was disgusted with the way in
which her sisters professed love, when really they had not even a
right sense of duty to their old father.</p>

<p>"I am your daughter," she went on, "and you have brought me up
and loved me, and I return you those duties back as are right and
fit, obey you, love you, and most honor you."</p>

<p><img align="right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/klear2.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="regan"></a> Lear, who loved Cordelia best, had wished
her to make more extravagant professions of love than her
sisters. "Go," he said, "be for ever a stranger to my heart and
me."</p>

<p>The Earl of Kent, one of Lear's favorite courtiers and
captains, tried to say a word for Cordelia's sake, but Lear would
not listen. He divided the kingdom between Goneril and Regan, and
told them that he should only keep a hundred knights at arms, and
would live with his daughters by turns.</p>

<p>When the Duke of Burgundy knew that Cordelia would have no
share of the kingdom, he gave up his courtship of her. But the
King of France was wiser, and said, "Thy dowerless daughter,
King, is Queen of us--of ours, and our fair France."</p>

<p>"Take her, take her," said the King; "for I will never see
that face of hers again."</p>

<p>So Cordelia became Queen of France, and the Earl of Kent, for
having ventured to take her part, was banished from the kingdom.
The King now went to stay with his daughter Goneril, who had got
everything from her father that he had to give, and now began to
grudge even the hundred knights that he had reserved for himself.
She was harsh and undutiful to him, and her servants either
refused to obey his orders or pretended that they did not hear
them.</p>

<p>Now the Earl of Kent, when he was banished, made as though he
would go into another country, but instead he came back in the
disguise of a servingman and took service with the King. The King
had now two friends--the Earl of Kent, whom he only knew as his
servant, and his Fool, who was faithful to him. Goneril told her
father plainly that his knights only served to fill her Court
with riot and feasting; and so she begged him only to keep a few
old men about him such as himself.</p>

<p>"My train are men who know all parts of duty," said Lear.
"Goneril, I will not trouble you further--yet I have left another
daughter."</p>

<p>And his horses being saddled, he set out with his followers
for the castle of Regan. But she, who had formerly outdone her
sister in professions of attachment to the King, now seemed to
outdo her in undutiful conduct, saying that fifty knights were
too many to wait on him, and Goneril (who had hurried thither to
prevent Regan showing any kindness to the old King) said five
were too many, since her servants could wait on him.</p>

<p>Then when Lear saw that what they really wanted was to drive
him away, he left them. It was a wild and stormy night, and he
wandered about the heath half mad with misery, and with no
companion but the poor Fool. But presently his servant, the good
Earl of Kent, met him, and at last persuaded him to lie down in a
wretched little hovel. At daybreak the Earl of Kent removed his
royal master to Dover, and hurried to the Court of France to tell
Cordelia what had happened.</p>

<p>Cordelia's husband gave her an army and with it she landed at
Dover. Here she found poor King Lear, wandering about the fields,
wearing a crown of nettles and weeds. They brought him back and
fed and clothed him, and Cordelia came to him and kissed him.</p>

<p>"You must bear with me," said Lear; "forget and forgive. I am
old and foolish."</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/klear3.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="prison"></a> And now he knew at last which of his
children it was that had loved him best, and who was worthy of
his love.</p>

<p>Goneril and Regan joined their armies to fight Cordelia's
army, and were successful; and Cordelia and her father were
thrown into prison. Then Goneril's husband, the Duke of Albany,
who was a good man, and had not known how wicked his wife was,
heard the truth of the whole story; and when Goneril found that
her husband knew her for the wicked woman she was, she killed
herself, having a little time before given a deadly poison to her
sister, Regan, out of a spirit of jealousy.</p>

<p>But they had arranged that Cordelia should be hanged in
prison, and though the Duke of Albany sent messengers at once, it
was too late. The old King came staggering into the tent of the
Duke of Albany, carrying the body of his dear daughter Cordelia,
in his arms.</p>

<p>And soon after, with words of love for her upon his lips, he
fell with her still in his arms, and died.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="twelfth">TWELFTH NIGHT</a></h2>

<p><br>
 Orsino, the Duke of Illyria, was deeply in love with a beautiful
Countess named Olivia. Yet was all his love in vain, for she
disdained his suit; and when her brother died, she sent back a
messenger from the Duke, bidding him tell his master that for
seven years she would not let the very air behold her face, but
that, like a nun, she would walk veiled; and all this for the
sake of a dead brother's love, which she would keep fresh and
lasting in her sad remembrance.</p>

<p><img align="right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tnight1.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="captain"></a> The Duke longed for someone to whom he
could tell his sorrow, and repeat over and over again the story
of his love. And chance brought him such a companion. For about
this time a goodly ship was wrecked on the Illyrian coast, and
among those who reached land in safety were the captain and a
fair young maid, named Viola. But she was little grateful for
being rescued from the perils of the sea, since she feared that
her twin brother was drowned, Sebastian, as dear to her as the
heart in her bosom, and so like her that, but for the difference
in their manner of dress, one could hardly be told from the
other. The captain, for her comfort, told her that he had seen
her brother bind himself "to a strong mast that lived upon the
sea," and that thus there was hope that he might be saved.</p>

<p>Viola now asked in whose country she was, and learning that
the young Duke Orsino ruled there, and was as noble in his nature
as in his name, she decided to disguise herself in male attire,
and seek for employment with him as a page.</p>

<p>In this she succeeded, and now from day to day she had to
listen to the story of Orsino's love. At first she sympathized
very truly with him, but soon her sympathy grew to love. At last
it occurred to Orsino that his hopeless love-suit might prosper
better if he sent this pretty lad to woo Olivia for him. Viola
unwillingly went on this errand, but when she came to the house,
Malvolio, Olivia's steward, a vain, officious man, sick, as his
mistress told him, of self-love, forbade the messenger
admittance.</p>

<p>Viola, however (who was now called Cesario), refused to take
any denial, and vowed to have speech with the Countess. Olivia,
hearing how her instructions were defied and curious to see this
daring youth, said, "We'll once more hear Orsino's embassy."</p>

<p>When Viola was admitted to her presence and the servants had
been sent away, she listened patiently to the reproaches which
this bold messenger from the Duke poured upon her, and listening
she fell in love with the supposed Cesario; and when Cesario had
gone, Olivia longed to send some love-token after him. So,
calling Malvolio, she bade him follow the boy.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tnight2.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="olivia"></a> "He left this ring behind him," she
said, taking one from her finger. "Tell him I will none of
it."</p>

<p>Malvolio did as he was bid, and then Viola, who of course knew
perfectly well that she had left no ring behind her, saw with a
woman's quickness that Olivia loved her. Then she went back to
the Duke, very sad at heart for her lover, and for Olivia, and
for herself.</p>

<p>It was but cold comfort she could give Orsino, who now sought
to ease the pangs of despised love by listening to sweet music,
while Cesario stood by his side.</p>

<p>"Ah," said the Duke to his page that night, "you too have been
in love."</p>

<p>"A little," answered Viola.</p>

<p>"What kind of woman is it?" he asked.</p>

<p>"Of your complexion," she answered.</p>

<p>"What years, i' faith?" was his next question.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/tnight3.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="love"></a> To this came the pretty answer, "About
your years, my lord."</p>

<p>"Too old, by Heaven!" cried the Duke. "Let still the woman
take an elder than herself."</p>

<p>And Viola very meekly said, "I think it well, my lord."</p>

<p>By and by Orsino begged Cesario once more to visit Olivia and
to plead his love-suit. But she, thinking to dissuade him,
said--</p>

<p>"If some lady loved you as you love Olivia?"</p>

<p>"Ah! that cannot be," said the Duke.</p>

<p>"But I know," Viola went on, "what love woman may have for a
man. My father had a daughter loved a man, as it might be," she
added blushing, "perhaps, were I a woman, I should love your
lordship."</p>

<p>"And what is her history?" he asked.</p>

<p>"A blank, my lord," Viola answered. "She never told her love,
but let concealment like a worm in the bud feed on her damask
cheek: she pined in thought, and with a green and yellow
melancholy she sat, like Patience on a monument, smiling at
grief. Was not this love indeed?"</p>

<p>"But died thy sister of her love, my boy?" the Duke asked; and
Viola, who had all the time been telling her own love for him in
this pretty fashion, said--</p>

<p>"I am all the daughters my father has and all the brothers--
Sir, shall I go to the lady?"</p>

<p>"To her in haste," said the Duke, at once forgetting all about
the story, "and give her this jewel."</p>

<p>So Viola went, and this time poor Olivia was unable to hide
her love, and openly confessed it with such passionate truth,
that Viola left her hastily, saying--</p>

<p>"Nevermore will I deplore my master's tears to you."</p>

<p>But in vowing this, Viola did not know the tender pity she
would feel for other's suffering. So when Olivia, in the violence
of her love, sent a messenger, praying Cesario to visit her once
more, Cesario had no heart to refuse the request.</p>

<p>But the favors which Olivia bestowed upon this mere page
aroused the jealousy of Sir Andrew Aguecheek, a foolish, rejected
lover of hers, who at that time was staying at her house with her
merry old uncle Sir Toby. This same Sir Toby dearly loved a
practical joke, and knowing Sir Andrew to be an arrant coward, he
thought that if he could bring off a duel between him and
Cesario, there would be rare sport indeed. So he induced Sir
Andrew to send a challenge, which he himself took to Cesario. The
poor page, in great terror, said--</p>

<p>"I will return again to the house, I am no fighter."</p>

<p>"Back you shall not to the house," said Sir Toby, "unless you
fight me first."</p>

<p>And as he looked a very fierce old gentleman, Viola thought it
best to await Sir Andrew's coming; and when he at last made his
appearance, in a great fright, if the truth had been known, she
tremblingly drew her sword, and Sir Andrew in like fear followed
her example. Happily for them both, at this moment some officers
of the Court came on the scene, and stopped the intended duel.
Viola gladly made off with what speed she might, while Sir Toby
called after her--</p>

<p>"A very paltry boy, and more a coward than a hare!"</p>

<p>Now, while these things were happening, Sebastian had escaped
all the dangers of the deep, and had landed safely in Illyria,
where he determined to make his way to the Duke's Court. On his
way thither he passed Olivia's house just as Viola had left it in
such a hurry, and whom should he meet but Sir Andrew and Sir
Toby. Sir Andrew, mistaking Sebastian for the cowardly Cesario,
took his courage in both hands, and walking up to him struck him,
saying, "There's for you."</p>

<p>"Why, there's for you; and there, and there!" said Sebastian,
bitting back a great deal harder, and again and again, till Sir
Toby came to the rescue of his friend. Sebastian, however, tore
himself free from Sir Toby's clutches, and drawing his sword
would have fought them both, but that Olivia herself, having
heard of the quarrel, came running in, and with many reproaches
sent Sir Toby and his friend away. Then turning to Sebastian,
whom she too thought to be Cesario, she besought him with many a
pretty speech to come into the house with her.</p>

<p>Sebastian, half dazed and all delighted with her beauty and
grace, readily consented, and that very day, so great was
Olivia's baste, they were married before she had discovered that
he was not Cesario, or Sebastian was quite certain whether or not
he was in a dream.</p>

<p>Meanwhile Orsino, hearing how ill Cesario sped with Olivia,
visited her himself, taking Cesario with him. Olivia met them
both before her door, and seeing, as she thought, her husband
there, reproached him for leaving her, while to the Duke she said
that his suit was as fat and wholesome to her as howling after
music.</p>

<p>"Still so cruel?" said Orsino.</p>

<p>"Still so constant," she answered.</p>

<p>Then Orsino's anger growing to cruelty, he vowed that, to be
revenged on her, he would kill Cesario, whom he knew she loved.
"Come, boy," he said to the page.</p>

<p>And Viola, following him as he moved away, said, "I, to do you
rest, a thousand deaths would die."</p>

<p>A great fear took hold on Olivia, and she cried aloud,
"Cesario, husband, stay!"</p>

<p>"Her husband?" asked the Duke angrily.</p>

<p>"No, my lord, not I," said Viola.</p>

<p>"Call forth the holy father," cried Olivia.</p>

<p>And the priest who had married Sebastian and Olivia, coming
in, declared Cesario to be the bridegroom.</p>

<p>"O thou dissembling cub!" the Duke exclaimed. "Farewell, and
take her, but go where thou and I henceforth may never meet."</p>

<p>At this moment Sir Andrew came up with bleeding crown,
complaining that Cesario had broken his head, and Sir Toby's as
well.</p>

<p>"I never hurt you," said Viola, very positively; "you drew
your sword on me, but I bespoke you fair, and hurt you not."</p>

<p>Yet, for all her protesting, no one there believed her; but
all their thoughts were on a sudden changed to wonder, when
Sebastian came in.</p>

<p>"I am sorry, madam," he said to his wife, "I have hurt your
kinsman. Pardon me, sweet, even for the vows we made each other
so late ago."</p>

<p>"One face, one voice, one habit, and two persons!" cried the
Duke, looking first at Viola, and then at Sebastian.</p>

<p>"An apple cleft in two," said one who knew Sebastian, "is not
more twin than these two creatures. Which is Sebastian?"</p>

<p>"I never had a brother," said Sebastian. "I had a sister, whom
the blind waves and surges have devoured." "Were you a woman," he
said to Viola, "I should let my tears fall upon your cheek, and
say, 'Thrice welcome, drowned Viola!'"</p>

<p>Then Viola, rejoicing to see her dear brother alive, confessed
that she was indeed his sister, Viola. As she spoke, Orsino felt
the pity that is akin to love.</p>

<p>"Boy," he said, "thou hast said to me a thousand times thou
never shouldst love woman like to me."</p>

<p>"And all those sayings will I overswear," Viola replied, "and
all those swearings keep true."</p>

<p>"Give me thy hand," Orsino cried in gladness. "Thou shalt be
my wife, and my fancy's queen."</p>

<p>Thus was the gentle Viola made happy, while Olivia found in
Sebastian a constant lover, and a good husband, and he in her a
true and loving wife.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="nothing">MUCH ADO ABOUT
NOTHING</a></h2>

<p><br>
 In Sicily is a town called Messina, which is the scene of a
curious storm in a teacup that raged several hundred years
ago.</p>

<p>It began with sunshine. Don Pedro, Prince of Arragon, in
Spain, had gained so complete a victory over his foes that the
very land whence they came is forgotten. Feeling happy and
playful after the fatigues of war, Don Pedro came for a holiday
to Messina, and in his suite were his stepbrother Don John and
two young Italian lords, Benedick and Claudio.</p>

<p>Benedick was a merry chatterbox, who had determined to live a
bachelor. Claudio, on the other hand, no sooner arrived at
Messina than he fell in love with Hero, the daughter of Leonato,
Governor of Messina.</p>

<p>One July day, a perfumer called Borachio was burning dried
lavender in a musty room in Leonato's house, when the sound of
conversation floated through the open window.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/maan1.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="hero"></a> "Give me your candid opinion of Hero,"
Claudio, asked, and Borachio settled himself for comfortable
listening.</p>

<p>"Too short and brown for praise," was Benedick's reply; "but
alter her color or height, and you spoil her."</p>

<p>"In my eyes she is the sweetest of women," said Claudio.</p>

<p>"Not in mine," retorted Benedick, "and I have no need for
glasses. She is like the last day of December compared with the
first of May if you set her beside her cousin. Unfortunately, the
Lady Beatrice is a fury."</p>

<p>Beatrice was Leonato's niece. She amused herself by saying
witty and severe things about Benedick, who called her Dear Lady
Disdain. She was wont to say that she was born under a dancing
star, and could not therefore be dull.</p>

<p>Claudio and Benedick were still talking when Don Pedro came up
and said good-humoredly, "Well, gentlemen, what's the
secret?"</p>

<p>"I am longing," answered Benedick, "for your Grace to command
me to tell."</p>

<p>"I charge you, then, on your allegiance to tell me," said Don
Pedro, falling in with his humor.</p>

<p>"I can be as dumb as a mute," apologized Benedick to Claudio,
"but his Grace commands my speech." To Don Pedro he said,
"Claudio is in love with Hero, Leonato's short daughter."</p>

<p>Don Pedro was pleased, for he admired Hero and was fond of
Claudio. When Benedick had departed, he said to Claudio, "Be
steadfast in your love for Hero, and I will help you to win her.
To-night her father gives a masquerade, and I will pretend I am
Claudio, and tell her how Claudio loves her, and if she be
pleased, I will go to her father and ask his consent to your
union."</p>

<p>Most men like to do their own wooing, but if you fall in love
with a Governor's only daughter, you are fortunate if you can
trust a prince to plead for you.</p>

<p>Claudio then was fortunate, but he was unfortunate as well,
for he had an enemy who was outwardly a friend. This enemy was
Don Pedro's stepbrother Don John, who was jealous of Claudio
because Don Pedro preferred him to Don John.</p>

<p>It was to Don John that Borachio came with the interesting
conversation which he had overheard.</p>

<p>"I shall have some fun at that masquerade myself," said Don
John when Borachio ceased speaking.</p>

<p>On the night of the masquerade, Don Pedro, masked and
pretending he was Claudio, asked Hero if he might walk with
her.</p>

<p>They moved away together, and Don John went up to Claudio and
said, "Signor Benedick, I believe?" "The same," fibbed
Claudio.</p>

<p>"I should be much obliged then," said Don John, "if you would
use your influence with my brother to cure him of his love for
Hero. She is beneath him in rank."</p>

<p>"How do you know he loves her?" inquired Claudio.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/maan2.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="ursula"></a> "I heard him swear his affection," was
the reply, and Borachio chimed in with, "So did I too."</p>

<p>Claudio was then left to himself, and his thought was that his
Prince had betrayed him. "Farewell, Hero," he muttered; "I was a
fool to trust to an agent."</p>

<p>Meanwhile Beatrice and Benedick (who was masked) were having a
brisk exchange of opinions.</p>

<p>"Did Benedick ever make you laugh?" asked she.</p>

<p>"Who is Benedick?" he inquired.</p>

<p>"A Prince's jester," replied Beatrice, and she spoke so
sharply that "I would not marry her," he declared afterwards, "if
her estate were the Garden of Eden."</p>

<p>But the principal speaker at the masquerade was neither
Beatrice nor Benedick. It was Don Pedro, who carried out his plan
to the letter, and brought the light back to Claudio's face in a
twinkling, by appearing before him with Leonato and Hero, and
saying, "Claudio, when would you like to go to church?"</p>

<p>"To-morrow," was the prompt answer. "Time goes on crutches
till I marry Hero."</p>

<p>"Give her a week, my dear son," said Leonato, and Claudio's
heart thumped with joy.</p>

<p>"And now," said the amiable Don Pedro, "we must find a wife
for Signor Benedick. It is a task for Hercules."</p>

<p>"I will help you," said Leonato, "if I have to sit up ten
nights."</p>

<p>Then Hero spoke. "I will do what I can, my lord, to find a
good husband for Beatrice."</p>

<p>Thus, with happy laughter, ended the masquerade which had
given Claudio a lesson for nothing.</p>

<p>Borachio cheered up Don John by laying a plan before him with
which he was confident he could persuade both Claudio and Don
Pedro that Hero was a fickle girl who had two strings to her bow.
Don John agreed to this plan of hate.</p>

<p>Don Pedro, on the other hand, had devised a cunning plan of
love. "If," he said to Leonato, "we pretend, when Beatrice is
near enough to overhear us, that Benedick is pining for her love,
she will pity him, see his good qualities, and love him. And if,
when Benedick thinks we don't know he is listening, we say how
sad it is that the beautiful Beatrice should be in love with a
heartless scoffer like Benedick, he will certainly be on his
knees before her in a week or less."</p>

<p>So one day, when Benedick was reading in a summer-house,
Claudio sat down outside it with Leonato, and said, "Your
daughter told me something about a letter she wrote."</p>

<p>"Letter!" exclaimed Leonato. "She will get up twenty times in
the night and write goodness knows what. But once Hero peeped,
and saw the words 'Benedick and Beatrice' on the sheet, and then
Beatrice tore it up."</p>

<p>"Hero told me," said Claudio, "that she cried, 'O sweet
Benedick!'"</p>

<p>Benedick was touched to the core by this improbable story,
which he was vain enough to believe. "She is fair and good," he
said to himself. "I must not seem proud. I feel that I love her.
People will laugh, of course; but their paper bullets will do me
no harm."</p>

<p>At this moment Beatrice came to the summerhouse, and said,
"Against my will, I have come to tell you that dinner is
ready."</p>

<p>"Fair Beatrice, I thank you," said Benedick.</p>

<p>"I took no more pains to come than you take pains to thank
me," was the rejoinder, intended to freeze him.</p>

<p>But it did not freeze him. It warmed him. The meaning he
squeezed out of her rude speech was that she was delighted to
come to him.</p>

<p>Hero, who had undertaken the task of melting the heart of
Beatrice, took no trouble to seek an occasion. She simply said to
her maid Margaret one day, "Run into the parlor and whisper to
Beatrice that Ursula and I are talking about her in the
orchard."</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/maan3.gif" alt=
"Shakespeare illustration"> <a name="benedick"></a> Having
said this, she felt as sure that Beatrice would overhear what was
meant for her ears as if she had made an appointment with her
cousin.</p>

<p>In the orchard was a bower, screened from the sun by
honeysuckles, and Beatrice entered it a few minutes after
Margaret had gone on her errand.</p>

<p>"But are you sure," asked Ursula, who was one of Hero's
attendants, "that Benedick loves Beatrice so devotedly?"</p>

<p>"So say the Prince and my betrothed," replied Hero, "and they
wished me to tell her, but I said, 'No! Let Benedick get over
it.'"</p>

<p>"Why did you say that?"</p>

<p>"Because Beatrice is unbearably proud. Her eyes sparkle with
disdain and scorn. She is too conceited to love. I should not
like to see her making game of poor Benedick's love. I would
rather see Benedick waste away like a covered fire."</p>

<p>"I don't agree with you," said Ursula. "I think your cousin is
too clear-sighted not to see the merits of Benedick." "He is the
one man in Italy, except Claudio," said Hero.</p>

<p>The talkers then left the orchard, and Beatrice, excited and
tender, stepped out of the summer-house, saying to herself, "Poor
dear Benedick, be true to me, and your love shall tame this wild
heart of mine."</p>

<p>We now return to the plan of hate.</p>

<p>The night before the day fixed for Claudio's wedding, Don John
entered a room in which Don Pedro and Claudio were conversing,
and asked Claudio if he intended to be married to-morrow.</p>

<p>"You know he does!" said Don Pedro.</p>

<p>"He may know differently," said Don John, "when he has seen
what I will show him if he will follow me."</p>

<p>They followed him into the garden; and they saw a lady leaning
out of Hero's window talking love to Borachio.</p>

<p>Claudio thought the lady was Hero, and said, "I will shame her
for it to-morrow!" Don Pedro thought she was Hero, too; but she
was not Hero; she was Margaret.</p>

<p>Don John chuckled noiselessly when Claudio and Don Pedro
quitted the garden; he gave Borachio a purse containing a
thousand ducats.</p>

<p>The money made Borachio feel very gay, and when he was walking
in the street with his friend Conrade, he boasted of his wealth
and the giver, and told what he had done.</p>

<p>A watchman overheard them, and thought that a man who had been
paid a thousand ducats for villainy was worth taking in charge.
He therefore arrested Borachio and Conrade, who spent the rest of
the night in prison.</p>

<p>Before noon of the next day half the aristocrats in Messina
were at church. Hero thought it was her wedding day, and she was
there in her wedding dress, no cloud on her pretty face or in her
frank and shining eyes.</p>

<p>The priest was Friar Francis.</p>

<p>Turning to Claudio, he said, "You come hither, my lord, to
marry this lady?" "No!" contradicted Claudio.</p>

<p>Leonato thought he was quibbling over grammar. "You should
have said, Friar," said he, "'You come to be married to
her.'"</p>

<p>Friar Francis turned to Hero. "Lady," he said, "you come
hither to be married to this Count?" "I do," replied Hero.</p>

<p>"If either of you know any impediment to this marriage, I
charge you to utter it," said the Friar.</p>

<p>"Do you know of any, Hero?" asked Claudio. "None," said
she.</p>

<p>"Know you of any, Count?" demanded the Friar. "I dare reply
for him, 'None,'" said Leonato.</p>

<p>Claudio exclaimed bitterly, "O! what will not men dare say!
Father," he continued, "will you give me your daughter?" "As
freely," replied Leonato, "as God gave her to me."</p>

<p>"And what can I give you," asked Claudio, "which is worthy of
this gift?" "Nothing," said Don Pedro, "unless you give the gift
back to the giver."</p>

<p>"Sweet Prince, you teach me," said Claudio. "There, Leonato,
take her back."</p>

<p>These brutal words were followed by others which flew from
Claudio, Don Pedro and Don John.</p>

<p>The church seemed no longer sacred. Hero took her own part as
long as she could, then she swooned. All her persecutors left the
church, except her father, who was befooled by the accusations
against her, and cried, "Hence from her! Let her die!"</p>

<p>But Friar Francis saw Hero blameless with his clear eyes that
probed the soul. "She is innocent," he said; "a thousand signs
have told me so."</p>

<p>Hero revived under his kind gaze. Her father, flurried and
angry, knew not what to think, and the Friar said, "They have
left her as one dead with shame. Let us pretend that she is dead
until the truth is declared, and slander turns to remorse."</p>

<p>"The Friar advises well," said Benedick. Then Hero was led
away into a retreat, and Beatrice and Benedick remained alone in
the church.</p>

<p>Benedick knew she had been weeping bitterly and long. "Surely
I do believe your fair cousin is wronged," he said. She still
wept.</p>

<p>"Is it not strange," asked Benedick, gently, "that I love
nothing in the world as well as you?"</p>

<p>"It were as possible for me to say I loved nothing as well as
you," said Beatrice, "but I do not say it. I am sorry for my
cousin."</p>

<p>"Tell me what to do for her," said Benedick. "Kill
Claudio."</p>

<p>"Ha! not for the wide world," said Benedick. "Your refusal
kills me," said Beatrice. "Farewell."</p>

<p>"Enough! I will challenge him," cried Benedick.</p>

<p>During this scene Borachio and Conrade were in prison. There
they were examined by a constable called Dogberry.</p>

<p>The watchman gave evidence to the effect that Borachio had
said that he had received a thousand ducats for conspiring
against Hero.</p>

<p>Leonato was not present at this examination, but he was
nevertheless now thoroughly convinced Of Hero's innocence. He
played the part of bereaved father very well, and when Don Pedro
and Claudio called on him in a friendly way, he said to the
Italian, "You have slandered my child to death, and I challenge
you to combat."</p>

<p>"I cannot fight an old man," said Claudio.</p>

<p>"You could kill a girl," sneered Leonato, and Claudio
crimsoned.</p>

<p>Hot words grew from hot words, and both Don Pedro and Claudio
were feeling scorched when Leonato left the room and Benedick
entered.</p>

<p>"The old man," said Claudio, "was like to have snapped my nose
off."</p>

<p>"You are a villain!" said Benedick, shortly. "Fight me when
and with what weapon you please, or I call you a coward."</p>

<p>Claudio was astounded, but said, "I'll meet you. Nobody shall
say I can't carve a calf's head."</p>

<p>Benedick smiled, and as it was time for Don Pedro to receive
officials, the Prince sat down in a chair of state and prepared
his mind for justice.</p>

<p>The door soon opened to admit Dogberry and his prisoners.</p>

<p>"What offence," said Don Pedro, "are these men charged
with?"</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/maan4.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="francis"></a> Borachio thought the moment a happy one
for making a clean breast of it. He laid the whole blame on Don
John, who had disappeared. "The lady Hero being dead," he said,
"I desire nothing but the reward of a murderer."</p>

<p>Claudio heard with anguish and deep repentance.</p>

<p>Upon the re-entrance of Leonato be said to him, "This slave
makes clear your daughter's innocence. Choose your revenge.</p>

<p>"Leonato," said Don Pedro, humbly, "I am ready for any penance
you may impose."</p>

<p>"I ask you both, then," said Leonato, "to proclaim my
daughter's innocence, and to honor her tomb by singing her praise
before it. As for you, Claudio, I have this to say: my brother
has a daughter so like Hero that she might be a copy of her.
Marry her, and my vengeful feelings die."</p>

<p>"Noble sir," said Claudio, "I am yours." Claudio then went to
his room and composed a solemn song. Going to the church with Don
Pedro and his attendants, he sang it before the monument of
Leonato's family. When he had ended he said, "Good night, Hero.
Yearly will I do this."</p>

<p>He then gravely, as became a gentleman whose heart was Hero's,
made ready to marry a girl whom he did not love. He was told to
meet her in Leonato's house, and was faithful to his
appointment.</p>

<p>He was shown into a room where Antonio (Leonato's brother) and
several masked ladies entered after him. Friar Francis, Leonato,
and Benedick were present.</p>

<p>Antonio led one of the ladies towards Claudio.</p>

<p>"Sweet," said the young man, "let me see your face."</p>

<p>"Swear first to marry her," said Leonato.</p>

<p>"Give me your hand," said Claudio to the lady; "before this
holy friar I swear to marry you if you will be my wife."</p>

<p>"Alive I was your wife," said the lady, as she drew off her
mask.</p>

<p>"Another Hero!" exclaimed Claudio.</p>

<p>"Hero died," explained Leonato, "only while slander
lived."</p>

<p>The Friar was then going to marry the reconciled pair, but
Benedick interrupted him with, "Softly, Friar; which of these
ladies is Beatrice?"</p>

<p>Hereat Beatrice unmasked, and Benedick said, "You love me,
don't you?"</p>

<p>"Only moderately," was the reply. "Do you love me?"</p>

<p>"Moderately," answered Benedick.</p>

<p>"I was told you were well-nigh dead for me," remarked
Beatrice.</p>

<p>"Of you I was told the same," said Benedick.</p>

<p>"Here's your own hand in evidence of your love," said Claudio,
producing a feeble sonnet which Benedick had written to his
sweetheart. "And here," said Hero, "is a tribute to Benedick,
which I picked out of the ' pocket of Beatrice."</p>

<p>"A miracle!" exclaimed Benedick. "Our hands are against our
hearts! Come, I will marry you, Beatrice."</p>

<p>"You shall be my husband to save your life," was the
rejoinder.</p>

<p>Benedick kissed her on the mouth; and the Friar married them
after he had married Claudio and Hero.</p>

<p>"How is Benedick the married man?" asked Don Pedro.</p>

<p>"Too happy to be made unhappy," replied Benedick. "Crack what
jokes you will. As for you, Claudio, I had hoped to run you
through the body, but as you are now my kinsman, live whole and
love my cousin."</p>

<p>"My cudgel was in love with you, Benedick, until to-day," said
Claudio; but, "Come, come, let's dance," said Benedick.</p>

<p>And dance they did. Not even the news of the capture of Don
John was able to stop the flying feet of the happy lovers, for
revenge is not sweet against an evil man who has failed to do
harm.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
<a name="julietcolor"></a> 

<center><img align="left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/rj2.gif" width="250" height="325"
alt="Shakespeare illustration"></center>

<center>Romeo and Juliet</center>

<hr width="50%">
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="rj">ROMEO AND JULIET</a></h2>

<p>Once upon a time there lived in Verona two great families
named Montagu and Capulet. They were both rich, and I suppose
they were as sensible, in most things, as other rich people. But
in one thing they were extremely silly. There was an old, old
quarrel between the two families, and instead of making it up
like reasonable folks, they made a sort of pet of their quarrel,
and would not let it die out. So that a Montagu wouldn't speak to
a Capulet if he met one in the street--nor a Capulet to a
Montagu--or if they did speak, it was to say rude and unpleasant
things, which often ended in a fight. And their relations and
servants were just as foolish, so that street fights and duels
and uncomfortablenesses of that kind were always growing out of
the Montagu-and-Capulet quarrel.</p>

<p>Now Lord Capulet, the head of that family, gave a party-- a
grand supper and a dance--and he was so hospitable that he said
anyone might come to it except (of course) the Montagues. But
there was a young Montagu named Romeo, who very much wanted to be
there, because Rosaline, the lady he loved, had been asked. This
lady had never been at all kind to him, and he had no reason to
love her; but the fact was that he wanted to love somebody, and
as he hadn't seen the right lady, he was obliged to love the
wrong one. So to the Capulet's grand party he came, with his
friends Mercutio and Benvolio.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/rj1.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="fight"></a> Old Capulet welcomed him and his two
friends very kindly--and young Romeo moved about among the crowd
of courtly folk dressed in their velvets and satins, the men with
jeweled sword hilts and collars, and the ladies with brilliant
gems on breast and arms, and stones of price set in their bright
girdles. Romeo was in his best too, and though he wore a black
mask over his eyes and nose, everyone could see by his mouth and
his hair, and the way he held his head, that he was twelve times
handsomer than anyone else in the room.</p>

<p>Presently amid the dancers he saw a lady so beautiful and so
lovable that from that moment he never again gave one thought to
that Rosaline whom he had thought he loved. And he looked at this
other fair lady, as she moved in the dance in her white satin and
pearls, and all the world seemed vain and worthless to him
compared with her. And he was saying this, or something like it,
when Tybalt, Lady Capulet's nephew, hearing his voice, knew him
to be Romeo. Tybalt, being very angry, went at once to his uncle,
and told him how a Montagu had come uninvited to the feast; but
old Capulet was too fine a gentleman to be discourteous to any
man under his own roof, and he bade Tybalt be quiet. But this
young man only waited for a chance to quarrel with Romeo.</p>

<p>In the meantime Romeo made his way to the fair lady, and told
her in sweet words that he loved her, and kissed her. Just then
her mother sent for her, and then Romeo found out that the lady
on whom he had set his heart's hopes was Juliet, the daughter of
Lord Capulet, his sworn foe. So he went away, sorrowing indeed,
but loving her none the less.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/rj3.gif" alt=
"Please keep photowith html"></p>

<p><a name="juliet"></a> Then Juliet said to her nurse:</p>

<p>"Who is that gentleman that would not dance?"</p>

<p>"His name is Romeo, and a Montagu, the only son of your great
enemy," answered the nurse.</p>

<p>Then Juliet went to her room, and looked out of her window,
over the beautiful green-grey garden, where the moon was shining.
And Romeo was hidden in that garden among the trees--because he
could not bear to go right away without trying to see her again.
So she--not knowing him to be there--spoke her secret thought
aloud, and told the quiet garden how she loved Romeo.</p>

<p>And Romeo heard and was glad beyond measure. Hidden below, he
looked up and saw her fair face in the moonlight, framed in the
blossoming creepers that grew round her window, and as he looked
and listened, he felt as though he had been carried away in a
dream, and set down by some magician in that beautiful and
enchanted garden.</p>

<p>"Ah--why are you called Romeo?" said Juliet. "Since I love
you, what does it matter what you are called?"</p>

<p>"Call me but love, and I'll be new baptized--henceforth I
never will be Romeo," he cried, stepping into the full white
moonlight from the shade of the cypresses and oleanders that had
hidden him.</p>

<p>She was frightened at first, but when she saw that it was
Romeo himself, and no stranger, she too was glad, and, he
standing in the garden below and she leaning from the window,
they spoke long together, each one trying to find the sweetest
words in the world, to make that pleasant talk that lovers use.
And the tale of all they said, and the sweet music their voices
made together, is all set down in a golden book, where you
children may read it for yourselves some day.</p>

<p>And the time passed so quickly, as it does for folk who love
each other and are together, that when the time came to part, it
seemed as though they had met but that moment-- and indeed they
hardly knew how to part.</p>

<p>"I will send to you to-morrow," said Juliet.</p>

<p>And so at last, with lingering and longing, they said
good-bye.</p>

<p>Juliet went into her room, and a dark curtain bid her bright
window. Romeo went away through the still and dewy garden like a
man in a dream.</p>

<p>The next morning, very early, Romeo went to Friar Laurence, a
priest, and, telling him all the story, begged him to marry him
to Juliet without delay. And this, after some talk, the priest
consented to do.</p>

<p>So when Juliet sent her old nurse to Romeo that day to know
what he purposed to do, the old woman took back a a message that
all was well, and all things ready for the marriage of Juliet and
Romeo on the next morning.</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/rj4.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="juliet2"></a> The young lovers were afraid to ask
their parents' consent to their marriage, as young people should
do, because of this foolish old quarrel between the Capulets and
the Montagues.</p>

<p>And Friar Laurence was willing to help the young lovers
secretly, because he thought that when they were once married
their parents might soon be told, and that the match might put a
happy end to the old quarrel.</p>

<p>So the next morning early, Romeo and Juliet were married at
Friar Laurence's cell, and parted with tears and kisses. And
Romeo promised to come into the garden that evening, and the
nurse got ready a rope-ladder to let down from the window, so
that Romeo could climb up and talk to his dear wife quietly and
alone.</p>

<p>But that very day a dreadful thing happened.</p>

<p>Tybalt, the young man who had been so vexed at Romeo's going
to the Capulet's feast, met him and his two friends, Mercutio and
Benvolio, in the street, called Romeo a villain, and asked him to
fight. Romeo had no wish to fight with Juliet's cousin, but
Mercutio drew his sword, and he and Tybalt fought. And Mercutio
was killed. When Romeo saw that this friend was dead, he forgot
everything except anger at the man who had killed him, and he and
Tybalt fought till Tybalt fell dead.</p>

<p>So, on the very day of his wedding, Romeo killed his dear
Juliet's cousin, and was sentenced to be banished. Poor Juliet
and her young husband met that night indeed; he climbed the
rope-ladder among the flowers, and found her window, but their
meeting was a sad one, and they parted with bitter tears and
hearts heavy, because they could not know when they should meet
again.</p>

<p>Now Juliet's father, who, of course, had no idea that she was
married, wished her to wed a gentleman named Paris, and was so
angry when she refused, that she hurried away to ask Friar
Laurence what she should do. He advised her to pretend to
consent, and then he said:</p>

<p>"I will give you a draught that will make you seem to be dead
for two days, and then when they take you to church it will be to
bury you, and not to marry you. They will put you in the vault
thinking you are dead, and before you wake up Romeo and I will be
there to take care of you. Will you do this, or are you
afraid?"</p>

<p>"I will do it; talk not to me of fear!" said Juliet. And she
went home and told her father she would marry Paris. If she had
spoken out and told her father the truth . . . well, then this
would have been a different story.</p>

<p>Lord Capulet was very much pleased to get his own way, and set
about inviting his friends and getting the wedding feast ready.
Everyone stayed up all night, for there was a great deal to do,
and very little time to do it in. Lord Capulet was anxious to get
Juliet married because he saw she was very unhappy. Of course she
was really fretting about her husband Romeo, but her father
thought she was grieving for the death of her cousin Tybalt, and
he thought marriage would give her something else to think
about.</p>

<p>Early in the morning the nurse came to call Juliet, and to
dress her for her wedding; but she would not wake, and at last
the nurse cried out suddenly--</p>

<p>"Alas! alas! help! help! my lady's dead! Oh, well-a-day that
ever I was born!"</p>

<p>Lady Capulet came running in, and then Lord Capulet, and Lord
Paris, the bridegroom. There lay Juliet cold and white and
lifeless, and all their weeping could not wake her. So it was a
burying that day instead of a marrying. Meantime Friar Laurence
had sent a messenger to Mantua with a letter to Romeo telling him
of all these things; and all would have been well, only the
messenger was delayed, and could not go.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/rj5.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="dead"></a> But ill news travels fast. Romeo's servant
who knew the secret of the marriage, but not of Juliet's
pretended death, heard of her funeral, and hurried to Mantua to
tell Romeo how his young wife was dead and lying in the
grave.</p>

<p>"Is it so?" cried Romeo, heart-broken. "Then I will lie by
Juliet's side to-night."</p>

<p>And he bought himself a poison, and went straight back to
Verona. He hastened to the tomb where Juliet was lying. It was
not a grave, but a vault. He broke open the door, and was just
going down the stone steps that led to the vault where all the
dead Capulets lay, when he heard a voice bebind him calling on
him to stop.</p>

<p>It was the Count Paris, who was to have married Juliet that
very day.</p>

<p>"How dare you come here and disturb the dead bodies of the
Capulets, you vile Montagu?" cried Paris.</p>

<p>Poor Romeo, half mad with sorrow, yet tried to answer
gently.</p>

<p>"You were told," said Paris, "that if you returned to Verona
you must die."</p>

<p>"I must indeed," said Romeo. "I came here for nothing else.
Good, gentle youth--leave me! Oh, go--before I do you any harm! I
love you better than myself--go--leave me here--"</p>

<p><img align="Left" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/rj6.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="tomb"></a> Then Paris said, "I defy you, and I arrest
you as a felon," and Romeo, in his anger and despair, drew his
sword. They fought, and Paris was killed.</p>

<p>As Romeo's sword pierced him, Paris cried--</p>

<p>"Oh, I am slain! If thou be merciful, open the tomb, and lay
me with Juliet!"</p>

<p>And Romeo said, "In faith I will."</p>

<p>And he carried the dead man into the tomb and laid him by the
dear Juliet's side. Then he kneeled by Juliet and spoke to her,
and held her in his arms, and kissed her cold lips, believing
that she was dead, while all the while she was coming nearer and
nearer to the time of her awakening. Then he drank the poison,
and died beside his sweetheart and wife.</p>

<p>Now came Friar Laurence when it was too late, and saw all that
had happened--and then poor Juliet woke out of her sleep to find
her husband and her friend both dead beside her.</p>

<p>The noise of the fight had brought other folks to the place
too, and Friar Laurence, hearing them, ran away, and Juliet was
left alone. She saw the cup that had held the poison, and knew
how all had happened, and since no poison was left for her, she
drew her Romeo's dagger and thrust it through her heart--and so,
falling with her head on her Romeo's breast, she died. And here
ends the story of these faithful and most unhappy lovers.</p>

<center>* * * * * * *</center>

<p>And when the old folks knew from Friar Laurence of all that
had befallen, they sorrowed exceedingly, and now, seeing all the
mischief their wicked quarrel had wrought, they repented them of
it, and over the bodies of their dead children they clasped hands
at last, in friendship and forgiveness.</p>

<p><br>
</p>


	    
			 <br>]]></description>
     <pubDate>Sat, 4 March 2006 10:11:16 -0300</pubDate>
     <link>http://www.shakespeare-1.com/sitemap.html</link>
    </item>
	
			 <item>
     <title>William Shakespeare</title>
     <description><![CDATA[<p>
	 <hr>
<br>
 

<h2 align="Center"><a name="perciles">PERICLES</a></h2>

<p><br>
 Pericles, the Prince of Tyre, was unfortunate enough to make an
enemy of Antiochus, the powerful and wicked King of Antioch; and
so great was the danger in which he stood that, on the advice of
his trusty counselor, Lord Helicanus, he determined to travel
about the world for a time. He came to this decision despite the
fact that, by the death of his father, he was now King of Tyre.
So he set sail for Tarsus, appointing Helicanus Regent during his
absence. That he did wisely in thus leaving his kingdom was soon
made clear.</p>

<p>Hardly had he sailed on his voyage, when Lord Thaliard arrived
from Antioch with instructions from his royal master to kill
Pericles. The faithful Helicanus soon discovered the deadly
purpose of this wicked lord, and at once sent messengers to
Tarsus to warn the King of the danger which threatened him.</p>

<p>The people of Tarsus were in such poverty and distress that
Pericles, feeling that he could find no safe refuge there, put to
sea again. But a dreadful storm overtook the ship in which he
was, and the good vessel was wrecked, while of all on board only
Pericles was saved. Bruised and wet and faint, he was flung upon
the cruel rocks on the coast of Pentapolis, the country of the
good King Simonides. Worn out as he was, he looked for nothing
but death, and that speedily. But some fishermen, coming down to
the beach, found him there, and gave him clothes and bade him be
of good cheer.</p>

<p>"Thou shalt come home with me," said one of them, "and we will
have flesh for holidays, fish for fasting days, and moreo'er,
puddings and flapjacks, and thou shalt be welcome."</p>

<p>They told him that on the morrow many princes and knights were
going to the King's Court, there to joust and tourney for the
love of his daughter, the beautiful Princess Thaisa</p>

<p>"Did but my fortunes equal my desires," said Pericles, "I'd
wish to make one there."</p>

<p>As he spoke, some of the fishermen came by, drawing their net,
and it dragged heavily, resisting all their efforts, but at last
they hauled it in, to find that it contained a suit of rusty
armor; and looking at it, he blessed Fortune for her kindness,
for he saw that it was his own, which had been given to him by
his dead father. He begged the fishermen to let him have it that
he might go to Court and take part in the tournament, promising
that if ever his ill fortunes bettered, he would reward them
well. The fishermen readily consented, and being thus fully
equipped, Pericles set off in his rusty armor to the King's
Court.</p>

<p>In the tournament none bore himself so well as Pericles, and
he won the wreath of victory, which the fair Princess herself
placed on his brows. Then at her father's command she asked him
who he was, and whence he came; and he answered that he was a
knight of Tyre, by name Pericles, but he did not tell her that he
was the King of that country, for he knew that if once his
whereabouts became known to Antiochus, his life would not be
worth a pin's purchase.</p>

<p>Nevertheless Thaisa loved him dearly, and the King was so
pleased with his courage and graceful bearing that he gladly
permitted his daughter to have her own way, when she told him she
would marry the stranger knight or die.</p>

<p><img align="Right" src="http://www.shakespeare-1.com/xml/images/perci1.gif" alt=
"Shakespeare illustration."></p>

<p><a name="tournament"></a> Thus Pericles became the husband of
the fair lady for whose sake he had striven with the knights who
came in all their bravery to joust and tourney for her love.</p>

<p>Meanwhile the wicked King Antiochus had died, and the people
in Tyre, hearing no news of their King, urged Lord Helicanus to
ascend the vacant throne. But they could only get him to promise
that he would become their King, if at the end of a year Pericles
did not come back. Moreover, he sent forth messengers far and
wide in search of the missing Pericles.</p>

<p>Some of these made their way to Pentapolis, and finding their
King there, told him how discontented his people were at his long
absence, and that, Antiochus being dead, there was nothing now to
hinder him from returning to his kingdom. Then Pericles told his
wife and father-in-law who he really was, and they and all the
subjects of Simonides greatly rejoiced to know that the gallant
husband of Thaisa was a King in his own right. So Pericles set
sail with his dear wife for his native land. But once more the
sea was cruel to him, for again a dreadful storm broke out, and
while it was at its height, a servant came to tell him that a
little daughter was born to him. This news would have made his
heart glad indeed, but that the servant went on to add that his
wife--his dear, dear Thaisa--was dead.</p>

<p>While he was praying the gods to be good to his little baby
girl, the sailors came to him, declaring that the dead Queen must
be thrown overboard, for they believed that the storm would never
cease so long as a dead body remained in the vessel. So Thaisa
was laid in a big chest with spices and jewels, and a scroll on
which the sorrowful King wrote these lines:</p>

<p><br>
</p>

<center>"Here I give to understand 

<p>(If e'er this coffin drive a-land),</p>

<p>I, King Pericles, have lost</p>

<p>This Queen worth all our